Seninle konuşabilir miyim Çeviri İspanyolca
1,539 parallel translation
Leon, seninle konuşabilir miyim?
Leon, ¿ puedo hablar contigo?
Bu - ben zordayım ve bu seninle konuşabilir miyim, yoksa meşgul müsün?
Hola Estoy pasando un mal momento. ¿ Puedes hablar o estás ocupada?
Özür dilerim, Doktor.Seninle konuşabilir miyim?
- Discúlpeme, doctor...
Merhaba. Seninle konuşabilir miyim... yalnız olarak?
¿ Puedo hablar contigo... a solas?
Evet, biliyorum, seninle konuşabilir miyim?
Sí, lo sé. ¿ Puedo hablar contigo?
Smallville, Bir dakika seninle konuşabilir miyim?
Smallville ¿ puedo hablarte aquí un minuto?
- Clark, seninle konuşabilir miyim?
- Clark, ¿ podemos hablar?
Seninle konuşabilir miyim? !
¿ Puedo hablarte?
Bir saniye seninle konuşabilir miyim?
¿ Puedo hablar contigo un segundo?
Jack, bir saniye seninle konuşabilir miyim?
Jack, ¿ puedo hablar contigo un segundo?
- Bir saniye seninle konuşabilir miyim?
- ¿ Puedo hablar contigo un segundo?
Affedersiniz, Lydia. Seninle konuşabilir miyim?
Lidya, ¿ puedo hablar contigo?
Seninle biraz konuşabilir miyim? Evet, nedir o?
¿ Puedo hablar contigo?
Peter, seninle salonda konuşabilir miyim?
Peter, ¿ podemos hablar en la sala?
Peter, seninle bir saniyeliğine konuşabilir miyim?
- Peter, ¿ puedo hablarte un momento?
Luke, seninle biraz konuşabilir miyim? - Evet?
- Luke, ¿ puedo hablar contigo?
Seninle bir saniye konuşabilir miyim?
¿ Puedo hablar contigo por un segundo?
Joey, seninle bir saniye konuşabilir miyim?
Joey, ¿ puedo hablar contigo un segundo?
Hey, Mariska, seninle bir saniye konuşabilir miyim?
Mariska, ¿ puedo hablar contigo un segundo?
Um, seninle kişisel bir şey hakkında konuşabilir miyim? - Evet.
¿ Puedo hablarte de algo personal?
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- ¿ Puedo hablarle un minuto?
Şey, seninle yemekten önce bir dakika konuşabilir miyim?
¿ Puedo hablar contigo un momento antes de cenar?
Baba, seninle içerde bir saniye konuşabilir miyim?
- Papá, ¿ puedo hablar contigo?
- Michael, seninle konuşabilir miyim?
Michael, ¿ podemos hablar?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
- ¿ Puedo hablarte un momento?
- Seninle konuşabilir miyim?
¿ Puedo hablar contigo?
Seninle yalnız konuşabilir miyim?
¿ Me permites una palabrita?
Seninle konuşabilir miyim?
¿ Puedo hablar contigo?
Seninle dışarıda konuşabilir miyim?
¿ Puedo hablar con ustedes fuera?
Bir dakika konuşabilir miyim seninle?
¿ Podemos hablar contigo un minuto?
- Seninle bir dakika konuşabilir miyim?
Eh, Molly. - ¿ Puedo hablar un momento contigo?
Hey, Veronica, seninle bir şey hakkında konuşabilir miyim? Evet tabi.
Oye, Veronica, ¿ puedo hablar contigo?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
¿ Podemos hablar?
Seninle biraz konuşabilir miyim Ray?
Ray, ¿ puedo hablarte un segundo?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Puedo hablar contigo un segundo?
Seninle bir saniye konuşabilir miyim, lütfen?
¿ Puedo hablar contigo un segundo?
Seninle bir saniye konuşabilir miyim?
¿ Puedo hablar con Ud.?
Seninle bir dakika konuşabilir miyim?
¿ Puedo hablar contigo?
Oraya gelip seninle Jüri hakkında konuşabilir miyim lütfen?
¿ Puedo acercarme y hablarles de jurados?
Evet. Seninle biraz konuşabilir miyim?
- ¿ Podemos hablar un momento?
Seninle biraz yalnız konuşabilir miyim?
¿ Puedo hablar contigo a solas?
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- ¿ Puedo hablar contigo? - Seguro.
Seninle ortak dostumuz hakkında konuşabilir miyim?
Necesito hablar contigo sobre nuestro amigo.
Seninle biraz konuşabilir miyim?
¿ Puedo hablarte un minuto?
Seninle özel birşey konuşabilir miyim?
¿ Podemos hablar a solas un segundo?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
¿ Puedo hablar contigo un segundo?
- Acaba mutfakta 1 saniyeliğine konuşabilir miyim seninle?
¿ Podríamos hablar un momento en la cocina?
Roger, seninle bir saniye konuşabilir miyim?
A veces pasa. ¿ Puedo hablar contigo un segundo?
Badriyah, seninle biraz konuşabilir miyim? Tayshawn, sen de kapıda bekler misiniz?
Badriyah ¿ puedo hablar contigo un momento y Tayshawn... espérame en la puerta, por favor.
Seninle sadece kahrolası iki dakika konuşabilir miyim?
¿ Puedo tener dos malditos minutos contigo?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
¿ Puedo hablar contigo?
seninle konuşabilir miyiz 17
konuşabilir miyim 78
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
konuşabilir miyim 78
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
senin adına çok sevindim 42
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
senin adına çok sevindim 42