English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Y ] / Yapabileceğim birşey var mı

Yapabileceğim birşey var mı Çeviri İspanyolca

125 parallel translation
Yapabileceğim birşey var mı?
¿ Puedo ayudarte de algún modo?
Yapabileceğim birşey var mı?
¿ Puedo hacer algo?
Senin için yapabileceğim birşey var mı?
¿ Necesita algo?
Yapabileceğim birşey var mı?
¿ Necesita algo de mí?
- Yapabileceğim birşey var mı, Guy?
¿ Hay algo que pueda hacer? No, nada.
Nobu, yapabileceğim birşey var mı?
Nobu, te puedo ayudar con algo?
Sizin için yapabileceğim birşey var mı memur...
¿ Puedo servirle en algo, agente...?
Yapabileceğim birşey var mı?
¿ Puedo hacer alguna cosa?
Sizin için yapabileceğim birşey var mı?
¿ Qué puedo hacer por Uds.?
Onlar için... Yapabileceğim birşey var mı?
¿ Qué puedo... Hay algo que puedo hacer?
- Sizin için yapabileceğim birşey var mı?
- ¿ Puedo ayudarle? - ¿ Ve este cacho de papel?
- Sizin için yapabileceğim birşey var mı?
- ¿ Puedo hacer algo por Ud.?
Sizin için yapabileceğim birşey var mı Bay Johnson? Evet.
- ¿ Puedo hacer algo por Ud., Sr. Johnson?
Senin için yapabileceğim birşey var mı?
¿ Puedo hacer algo por tí?
- Yapabileceğim birşey var mı?
- ¿ Hay algo que pueda hacer?
Yapabileceğim birşey var mı?
Anna, ¿ puedo hacer algo por ti?
Senin için yapabileceğim birşey var mı?
¿ Hay algo que pueda hacer por ti?
Sizin için yapabileceğim birşey var mı, onbaşı?
¿ Necesita algo, cabo?
Yapabileceğim birşey var mı?
¿ Hay algo que pueda hacer?
- Senin için yapabileceğim birşey var mı?
- ¿ Puedo hacer algo por ti? - Sí.
Sizin için yapabileceğim birşey var mı?
¿ Puedo ayudarlo?
Bugün senin için yapabileceğim birşey var mı?
¿ Puedo hacer algo por ti hoy?
Senin için yapabileceğim birşey var mı?
¿ Puedo hacer algo para ayudarte?
Yapabileceğim birşey var mı?
¿ Hay algo que pueda hacer por ti?
Senin için yapabileceğim birşey var mı?
¿ Puedo hacer algo por ustedes?
Senin ya da ailen için yapabileceğim birşey var mı?
Oye, ¿ te puedo ayudar en algo a ti o a tu familia?
Sizin için yapabileceğim birşey var mı?
¿ Puedo ayudarles en algo?
Yapabileceğim birşey var mı?
- ¿ Hay algo que pueda hacer?
- Yapabileceğim birşey var mı?
- ¿ Hay algo que pueda hacer yo?
- Yapabileceğim birşey var mı?
- ¿ Puedo ayudar en algo?
Sevgili bayan... Sizin için yapabileceğim birşey var mı?
Mi querida dama ¿ hay algo que pueda hacer por usted?
Dahice olmayan yapabileceğim birşey var mı?
¿ Tienes algo no computarizado que pueda hacer?
Yapabileceğim birşey var mı?
¿ Hay algo que pueda hacer por ustedes?
Uh, uh, senin gibi hoş genç bir... bayan için ne yapabileceğim birşey var mı?
Uh, uh, puedo hacer algo... por una linda joven, como Ud.?
Yapabileceğim başka birşey var mı?
¿ Hay algo más que pueda hacer?
Senin için yapabileceğim başka birşey var mı, George?
¿ Puedo hacer algo más por usted?
Senin için yapabileceğim başka birşey var mı, Marshal?
¿ Puedo hacer algo más por ti, alguacil?
Bir arzunuz, sizin için yapabileceğim herhangi birşey var mı?
- ¿ Puedo hacer algo por usted? - No creo.
Sizin için yapabileceğim birşey, herhangi birşey var mı?
¿ Hay alguna cosa que pueda hacer por usted?
Yapabileceğim birşey var mı?
Hay algo que pueda hacer por ti?
Senin için yapabileceğim başka birşey var mı?
¿ Se te ofrece algo más?
Kendinizi daha fazla mahçup hissetmeyin. Sizin için yapabileceğim başka birşey var mı?
No debe avergonzarse, ¿ puedo hacer otra cosa por UD.?
Alkar, yapabileceğim herhangi birşey var mı?
Alkar, ¿ hay algo que pueda hacer?
Yapabileceğim herhangi birşey var mı?
¿ Hay algo que pueda hacer?
Poole "Sizin için yapabileceğim başka birşey var mı?" demiş.
Poole dijo : "¿ Puedo hacer algo más, señor?"
Benim yapabileceğim herhangi birşey var mı?
¿ Hay algo que pueda hacer?
Sizin için yapabileceğim başka birşey var mı?
¿ Algo más que pueda hacer por Ud.?
Yapılabilecek başka birşey var mı? Yapabileceğim?
¿ Algo más que tenga que hacer?
Seninle yapabileceğim birşey var mı?
¿ Hay algo que pueda hacer contigo?
Yapabileceğim başka birşey var mı hanımefendi?
Quiere algo mas señorita?
Yapabileceğim--birşey var mı?
¿ algo que deba hacer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]