English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Y ] / Yapabileceğimi sanmıyorum

Yapabileceğimi sanmıyorum Çeviri İspanyolca

829 parallel translation
Hortense, yapabileceğimi sanmıyorum.
Hortense, no creo que pueda hacerlo.
Öncelikle Furasawa'yı terk etmeli yoksa bunu yapabileceğimi sanmıyorum.
Eso era antes. Él era su patrón, pero ya no hay nada entre ellos.
- Çok isterdim, ama yapabileceğimi sanmıyorum.
Me encantaría, pero no puedo.
Yapabileceğimi sanmıyorum ama insan gayret ederse olur herhâlde.
No creo que fuera capaz. Puede que si me esforzara...
- Yapabileceğimi sanmıyorum.
- No creo que pueda.
Bunu yapabileceğimi sanmıyorum.
No creo que yo pueda calmarme.
Yapabileceğimi sanmıyorum.
No creo que pueda.
- Bunu yapabileceğimi sanmıyorum.
No quiero intentarlo.
Ben bugün herhangi bir şey yapabileceğimi sanmıyorum.
- No podré hacer eso hoy.
Olmaz, bunu yapabileceğimi sanmıyorum.
No, no creo que pueda hacer eso.
Bunu yapabileceğimi sanmıyorum, Çavuş.
- No creo que pueda hacerlo, guardia.
Pek bir şey yapabileceğimi sanmıyorum efendim, ama...
Bueno, no creo que pueda hacer mucho, señor, pero...
Ondan değil. Yapabileceğimi sanmıyorum.
Pero es que no sé si podré sobrellevarlo, desde que...
Bunu yapabileceğimi sanmıyorum.
No creo que pueda hacer eso.
- Yapabileceğimi sanmıyorum.
No creo que pueda hacerlo.
50'den fazlasını yapabileceğimi sanmıyorum.
- No paso de 50 ni aunque me paguen.
Yapabileceğimi sanmıyorum.
No creo que pueda hacerlo.
Willie yapabileceğimi sanmıyorum.
Willie, no creo que yo pueda...
Çekim yapabileceğimi sanmıyorum.
No creo que pueda hacer fotos.
Yapabileceğimi sanmıyorum.
Creo que no se puede
Yapabileceğimi sanmıyorum.
No podría...
Bunu yapabileceğimi sanmıyorum, Norma.
No puedo, Norma.
BBC stüdyosunda sendika görüşmeleri yapabileceğimi sanmıyorum.
No puedo hacer negociaciones sindicales en un estudio de la BBC.
Yapabileceğimi sanmıyorum.
No creo que pueda manejar eso.
Terry, koca okuldaki en iyi öğretmenlerden birisin. Doğrusunu söylemek gerekirse Andy artık öğretmenlik yapabileceğimi sanmıyorum.
Tu eres el mejor maestro de toda la escuela yo te diria la verdad.
- Yapabileceğimi sanmıyorum.
- Pues, no creo poder hacerlo. - Inténtalo.
Bunu yapabileceğimi sanmıyorum, Gardner.
No sé si podré hacerlo, Gardner.
Bunu yapabileceğimi sanmıyorum!
¡ No puedo salir de aquí!
- Bunu yapabileceğimi sanmıyorum.
- No creo que pueda hacer esto.
Bunu yapabileceğimi sanmıyorum. - Anladım.
- ¿ Es de pechos demasiado pequeños?
Yapabileceğimi sanmıyorum.
- No creo que pueda.
Birşey yapabileceğimi sanmıyorum.
No creo que pueda ayudarte.
Ve... gerçekten yapabileceğimi sanmıyorum. - Bugünü atlatmamı sağla.
Francamente, no creo poder continuar.
Yapabileceğimi sanmıyorum
No creo que pueda hacerlo
Sen ne... Bunu yapabileceğimi sanmıyorum da ne demek?
¿ A que te refieres?
Egzersiz yapabileceğimi sanmıyorum.
No. No más ejercicio.
Bunu yapabileceğimi sanmıyorum.
Creo que yo no hubiera podido hacer lo mismo.
- Benim bunları yapabileceğimi sanmıyorum. - Bunu duyduğuma üzüldüm.
- Creo que no podré escribir uno.
Hiçbir şey yapabileceğimi sanmıyorum Kaptan.
No creo que pueda hacer nada, capitán.
Bunu yapabileceğimi sanmıyorum.
No estoy seguro que podría haber hecho lo mismo.
Yapabileceğimi sanmıyorum.
Ahora son dos, no sé si podré.
Bunu yapabileceğimi sanmıyorum.
- No estoy seguro de poder hacerlo.
Bunu yapabileceğimi hiç sanmıyorum.
No creo que jamás pueda olvidarla.
- Yapabileceğimi sanmıyorsun, değil mi? - Hayır, sanmıyorum!
- No crees que lo haría, ¿ verdad?
Bunu yapabileceğimi hiç sanmıyorum canım.
- A mí tampoco me gusta, mi amor.
Yapabileceğimi sanmıyorum.
No creo que supierais hacerlo.
Yapabileceğimi de sanmıyorum.
Creo que no podría.
Bunun gibi bir şey yapabileceğimi hiç sanmıyorum.
No creo que fuera capaz de hacer algo así.
Yapabileceğimi de sanmıyorum.
Simplemente no puedo.
Çünkü ben yapabileceğimi sanmıyorum.. Öyleyse benim ne yapabileceğimi görmek zorundayız.
Entonces, veremos qué puedo hacer yo.
Yapabileceğimi pek sanmıyorum, ama yine de deneyeceğim.
Pues, no sé si podré, pero... Lo intentaré.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]