English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Beni arayan oldu mu

Beni arayan oldu mu Çeviri Fransızca

27 parallel translation
Pansy, beni arayan oldu mu?
Personne n'a appelé?
- Beni arayan oldu mu?
On m'a appelée?
- Beni arayan oldu mu? - Arayan mı?
- On ne m'a pas téléphoné?
Beni arayan oldu mu?
On ne m'a toujours pas demande au telephone?
Beni arayan oldu mu, Bayan Petrie?
Des appels, Mlle Petrie?
- Beni arayan oldu mu?
On m'a appelé?
- Beni arayan oldu mu?
- Des appels pour moi?
- Beni arayan oldu mu? - Hayır.
- Personne ne m'a appelé?
- Beni arayan oldu mu?
Quelqu'un a appelé à mon sujet?
Beni arayan oldu mu?
Quelqu'un m'a demandé? Moi.
Beni arayan oldu mu?
Quelqu'un a appelé?
Beni arayan oldu mu, Chick?
II y a des types qui me cherchent?
Yemekteyken beni arayan oldu mu?
Des appels pendant que je déjeunais?
- Ben yokken beni arayan oldu mu?
- J'ai eu des appels?
Gelip beni arayan oldu mu?
Qui s'est donné Ia peine de me chercher?
Beni arayan oldu mu?
Vous avez des messages?
Hey, beni arayan oldu mu?
- Je peux téléphoner?
Sonra da... Bugün beni evden arayan oldu mu?
Personne ne m'a demandé?
Beni arayan kızlar oldu mu?
Des nanas m'ont appelé? Ouais.
Bu sabah beni arayan piliç oldu mu?
Est-ce que des nanas ont laissé des messages?
Beni arayan oldu mu? - Burada ne arıyorsun.
Que fiches-tu ici?
Merak ettim, bugünlerde beni arayan biri oldu mu? Beni soran veya adresimi isteyen biri olabilir?
T'aurais pas reçu un coup de fil... personne n'a demandé mon adresse?
Tank, beni arayan veya hakkımda soru soran oldu mu?
Dis-moi, quelqu'un t'a posé des questions à mon sujet?
Beni arayan oldu mu?
Quelqu'un m'a appelé?
Beni arayan biri oldu mu?
Est-ce que quelqu'un est venu pour moi?
Vanessa, beni bugün hiç arayan oldu mu?
Vanessa, ai-je reçu des appels aujourd'hui?
Beni arayan soran oldu mu?
Tu me cherchais?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]