English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Demek istediğimi anlıyor musun

Demek istediğimi anlıyor musun Çeviri Fransızca

664 parallel translation
- Demek istediğimi anlıyor musun?
Tu vois ce que je veux dire?
Demek istediğimi anlıyor musun?
Tu me comprends?
Demek istediğimi anlıyor musun? Araba senin olsun istiyorsun.
Mais vous possédez votre auto.
Demek istediğimi anlıyor musun?
Vous voyez ce que veux dire?
Demek istediğimi anlıyor musun?
Vous comprenez?
Ne demek istediğimi anlıyor musun Velma?
Vous me comprenez?
Demek istediğimi anlıyor musun bay Graham?
Vous me suivez, M. Graham?
Demek istediğimi anlıyor musun Nora?
Vous voyez ce que je veux dire.
Bu şekilde halletmenin bir yolu olsa endişeye mahal kalmayacak.Ne demek istediğimi anlıyor musun, Walter?
C'est drôle. Si c'était faisable, je n'aurais plus à m'inquiéter. Vous voyez?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Vous voyez ce que je veux dire?
- Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Tu vois ce que je veux dire, papa?
Şimdi, ne demek istediğimi anlıyor musun? - Onun fazlaca bir önemi yoktu.
Vous le voyez, c'est pas énorme.
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Le croyez-vous?
Sonra beni kaldırıp etrafa baktırdılar. Demek istediğimi anlıyor musun?
Ils ont dû me laisser me lever et regarder.
Yalanı söyleyeni hiç sevmez. Ne demek istediğimi anlıyor musun, Poldi? O yalanı hiç sevmez.
Blackie n'aime pas qu'on lui mente, Poldi!
- Ne demek istediğimi anlıyor musun?
- Vous voyez ce que je veux dire?
Demek istediğimi anlıyor musun, Cary?
Tu comprends ce que je te dis?
Onu eve götürecek bir olsa... Demek istediğimi anlıyor musun?
Je cherche quelqu'un pour la raccompagner.
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Vous comprenez ce que je veux dire?
- Ne demek istediğimi anlıyor musun?
- Vous comprenez?
Demek istediğimi anlıyor musun, dostum?
Vous comprenez, mon petit gars?
Demek istediğimi anlıyor musun?
Vous voyez? Violents.
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Tu m'as compris?
- Ne demek istediğimi anlıyor musun?
- Tu vois ce que je veux dire?
Demek istediğimi anlıyor musun Antonsson?
Tu comprends ce que je veux dire, Antonsson?
- Ne demek istediğimi anlıyor musun?
- Vous me suivez?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Tu vois ce que je veux dire?
Çalgıları, vurmalı çalgılardı, ne demek istediğimi anlıyor musun?
Leurs instruments étaient des instruments de percussion.
- Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Tu sais ce que je veux dire? Je sais.
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
On fait l'amour.
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
C'était vraiment délicieux.
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Tu vois?
Demek istediğimi anlıyor musun?
Tu vois ce que je veux dire.
- Ne demek istediğimi anlıyor musun?
- Tu comprends?
Çok kasıntıydı. Demek istediğimi anlıyor musun?
Des vantards, c'est tout ce qu'ils sont.
Bunu söylerken ne demek istediğimi anlıyor musun?
Vous voyez ce que je veux dire?
Demek istediğimi anlıyor musun?
Vous voyez ce que je veux dire?
- Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Vous voyez? Oui.
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Vous me suivez?
Demek istediğimi anlıyor musun? Deneyeceğimi bilmesini istedim.
Que j'allais essayer.
Ne demek istediğimi anlıyor musun? Bak konu kapandı.
Ce qui est fait est fait.
- Demek istediğimi anlıyor musun?
- Tu piges? - Oh, oui.
Demek istediğimi anlıyor musun?
Vous voyez?
- Demek istediğimi anlıyor musun?
Lui qui est si gentil.
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Tu comprends?
- Demek istediğimi anlıyor musun? - Evet, elbette.
Bien sûr.
- Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Vous m'avez compris?
Ne demek istediğimi, anlıyor musun?
Vous me suivez?
Ne demek istediğimi anlıyor musun, bebek?
Tu vois ce que je veux dire, poupée?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Vous comprenez?
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Nous n'étions pas...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]