Dene hadi Çeviri Fransızca
388 parallel translation
Dene hadi.
Allez avance.
Dene hadi.
Goûte.
Dene hadi.
Essaie-le.
Hadi durma ve dene.
Essaie!
- Hadi Billy. - Bir daha dene.
Allez, Billy, encore.
Hadi dene.
Allez, essaie.
- Düşünmem bile. - Hadi ama dene.
Allez, vas-y!
Hadi bir de sen dene, ne kadar iyiymişsin bir görelim.
Vas-y essaie. On va voir si t'es bon.
Orada gümüşler var ama benim ellerim büyük. Hadi sen dene!
Il y des cœurs en argent à prendre, mais mes mains sont trop grandes, il faut essayer!
- Hadi, dene.
- Essaie.
Hadi, bir günlüğüne dene.
Essayez pour un jour!
Hadi dene.
Essayez.
- Evet, hadi. Bir dene, olmaz mı?
Allez, vas-y, essaie.
Hadi ama. Dene bir bakalım.
Tu dois essayer.
Hadi, bizi durdurmayı dene.
Essaie de nous arrêter.
Hadi yiyorsa dene bakalım!
Tentez votre chance!
Hadi artık, gülümse. Gülümsemeyi dene!
Maintenant, souriez s'il vous plaît.
Önemli olan şey köpeği senin kontrol ettiğin. Tamam. Hadi şimdi dene.
L'important est de maîtriser le chien.
- Hadi, Charlie, dene.
- Allez, Charlie, à nous.
Gelde bir dene, hadi ne duruyorsun?
Essayez seulement, allez-y! Essayez!
Hadi, bir daha dene. Bir daha dene, simdi bu kez asagi indir, yavasça, yavasça.
Vise lentement.
Hadi, tekrar dene şimdi!
Réessaie, maintenant.
Gülümse. Hadi, dene.
Allez... souris!
- Dene hadi.
- Essaie.
Dene hadi.
Essaie.
Hadi, Petya, dene onu. Dörtnala, dörtnala! Ne düşünüyorsun?
allez, Pétia, court au galop, mais gaIope donc!
Hadi dene!
Essayez voir!
Hadi, şimdi de sen dene.
Vas-y, essaie toi aussi.
Hadi dene, avanak.
Allez, te dégonfle pas!
- Hadi dene bakalım.
- Vas-y, essaye.
Onun üzerinde dene. Hadi. Evet, benim üzerimde dene.
Mets-le-lui.
Denemezsen yapamazsın tabii. Hadi dene.
Tu n'y arrives pas parce que tu n'essaies pas.
Hadi dene, sen de.
Essaie.
- Dene hadi!
- Je me gênerai!
Hadi şimdi dene.
Vas-y, essaie.
Hadi dene. Bağır.
Appelez seulement.
Hadi, sen dene.
À toi.
- Hadi dene.
- Tu peux essayer.
- Hadi, dene.
- Vas-y, essaie.
Hadi, kolaysa dene.
Fais le lièvre.
Hadi gel ve dene bakalım seni çatlak beyinli köle taciri.
Essaie donc, espèce de dingue, esclavagiste.
- Ilya, gel dene hadi.
- Ilya, tu essaies.
Hadi, devam et, dene bakalım.
Allez! Essayez!
Hadi bakalım, kımıldamayı dene.
Allez, Harry, essaye de bouger.
Hadi, tarif etmeyi dene. Çıkardığı sesler neye benziyordu?
Essaie d'imiter.
Dene hadi.
Essaie!
Hadi, dene.
Essaie un peu.
Hadi, bir kere dene.
Allez, essaie-la.
Hadi, bir dene.
Allez, faites un petit effort.
Hadi, dene.
Allez, viens.
Hadi canım, şunu bir dene.
Tiens, vas-y, goûte.
hadi 30005
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi eve gidelim 121
hadi bebeğim 108
hadi canım 354
hadi oradan 318
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi eve gidelim 121
hadi bebeğim 108
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19