Hadi çabuk olun Çeviri Fransızca
184 parallel translation
İncilerimi getirin, hadi çabuk olun.
Ma coiffe et mes perles. Partez, partez.
Hadi çabuk olun!
Allons, pressons!
Tamam, hadi çabuk olun.
Venez vite!
Hadi çabuk olun.
Allez, dépêchez-vous.
Hadi çabuk olun, yoksa kaçıracaksınız.
Allez, dépêchez-vous!
Hadi, hadi çabuk olun.
Plus vite que ça!
Hadi çabuk olun.
Vite.
- Hadi çabuk olun.
Descendez-le.
Hadi çabuk olun, hala rapor verdiğinizi duymuyorum!
Allez, bougez-vous, au rapport!
Hadi çabuk olun!
Allons-y! Vite!
- Sanırım evet. Hadi çabuk olun, de Guiche gelmek üzere.
Allez, dépêchez-vous, de Guiche va venir!
Hadi çabuk olun. Eğer inanıyorsanız, alkışlayın.
Vite, si vous y croyez, tapez des mains.
Hadi çabuk olun!
Rattrapez-le, espèces d'andouilles!
Hadi çıkın çabuk olun.
Allez-y et vite.
Devam edin. Hadi, çabuk olun.
Allons, avancez.
Hadi, çabuk olun!
Sortez, dépêchons!
Hadi! Çabuk olun!
Activez-vous.
Hadi kızlar, çabuk olun, sıralanın.
- Allez, les filles.
Hadi, çabuk olun.
Viens, vite!
Hadi toz olun çabuk, tamam mı?
Fichez le camp.
Hadi beyler çabuk olun, yoksa Almanlar bizi yakalayacak!
Vite les gars, on s'en va!
Hadi çocuklar, çabuk olun! İş başına!
Vous trouvez qu'on a pas perdu assez de temps?
Hadi, biraz çabuk olun.
Dépêchez-vous.
Çatışma bitti, çabuk olun çıkın! Hadi!
Allez, sortez de là-dessous.
Hadi, çabuk olun.
Allons, vite.
Çabuk olun, Hadi!
Allez, vite!
- Çabuk olun hadi.
Et au juge!
O zaman hadi, çabuk olun.
Alors dépêchons.
Hadi çabuk olun.
Vite, vite!
Hadi, çabuk olun!
Allez. On se dépêche. Plus vite!
Komutanı göreceksin, merak etme. Hadi, çabuk olun.
Je m'assurerai que vous voyiez le commandant, n'ayez crainte.
Hadi, çabuk olun.
Viens, viens vite.
Hadi. Çabuk olun.
Venez les filles, allez!
Hadi, çocuklar çabuk olun.
Grouillez-vous.
- Çabuk olun. Hadi.
- Faites vite.
Hadi, çabuk olun.
Allons-y, allons
Hadi, çabuk olun, sala binin beyler!
Allez, montez sur le radeau!
Hadi, çabuk olun!
Allez, vite.
Hadi, çabuk olun! Çabuk!
Allez, emmène-les.
Hadi çabuk olun.
Vite!
Hadi, çabuk olun!
Allez! Dépêche!
Hadi, çabuk olun.
Allez. On se dépêche.
Çabuk olun! Hadi!
Bougez-vous!
Hadi, çabuk olun.
Vite, venez.
Çabuk olun! Hadi!
- Allez, dépêchons!
Hadi, çabuk olun.
Allez!
Hadi, çabuk olun!
Bougez-vous.
Çabuk olun, hadi.
Magnez-vous!
Hadi çıkartın. Çabuk olun.
Enlevez-les, vite!
Yakalayın şu pisliği. Hadi, çabuk olun.
Dépêchez-vous, bon sang!
Dışarı çıkın! Çabuk olun! Hadi gidelim!
Tout le monde sort!
hadi çabuk 103
hadi çabuk ol 22
çabuk olun 740
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi çabuk ol 22
çabuk olun 740
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi eve gidelim 121
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi eve gidelim 121
hadi bebeğim 108
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100