Randevunuz var mı Çeviri Fransızca
184 parallel translation
- Randevunuz var mı? - Hayır, yok.
- Vous avez rendez-vous?
Bir dakika, randevunuz var mı?
Vous avez rendez-vous?
- Randevunuz var mıydı?
- Avez-vous rendez-vous?
- Randevunuz var mı? - Evet, adım Sam Harris.
Je m'appelle Sam Harris.
Randevunuz var mı?
Vous avez rendez-vous?
- Randevunuz var mıydı?
Vous avez rendez-vous?
- Randevunuz var mıydı?
- On vous attend?
Ben sadece- - - Randevunuz var mı?
- Vous avez un rendez-vous?
- Randevunuz var mı?
- Vous avez rendez-vous?
Randevunuz var mıydı?
Vous avez rendez-vous?
- Randevunuz var mıydı?
- Vous aviez rendez-vous?
Şeytan, Seherin Oğlu, Karanlıklar Prensi. - Randevunuz var mı?
Belzébuth, Lucifer, Méphisto... – Vous avez rendez-vous?
- Randevunuz var mı?
Vous avez RV?
- Randevunuz var mıydı? - Var.
- Vous avez rendez-vous?
- Randevunuz var mıydı?
- Vous avez rendez-vous?
- Randevunuz var mı efendim?
- Vous avez rendez-vous?
Randevunuz var mı?
Avez-vous rendez-vous?
- 14. kata çıkacağız. - Randevunuz var mı?
Vous avez rendez-vous?
Dr. Corman'la konuşabilir miyim, lütfen? Randevunuz var mıydı?
- Puis-je parler au Dr Corman?
Randevunuz var mı? Hayır.
Vous avez rendez-vous?
- Randevunuz var mıydı?
- Avez-vous un rendez-vous?
Randevunuz var mıydı? Evet, vardı.
- Vous avez un rendez-vous?
- Randevunuz var mı?
- Avez-vous rendez-vous?
- Randevunuz var mı Bay...? - Şey, Smith.
- Vous avez rendez-vous monsieur...?
Afedersiniz, randevunuz var mı?
Désolé. Vous avez un rendez-vous?
- Bir randevunuz var mıydı?
- Vous avez rendez-vous?
- Randevunuz var mı?
- Tu as rendez-vous? - Bien sûr.
- Randevunuz var mı?
- Vous avez rendez-vous? - Oui.
Randevunuz var mı?
Vous avez rendez-vous? - Je peux?
- Randevunuz var mı?
Vous avez rendez-vous?
Randevunuz var mı?
Vous avez rendez-vous à midi?
- Randevunuz var mı?
Tu as un rendez-vous?
- Randevunuz var mıydı?
- Vous aviez rendez - vous?
Randevunuz var mı?
- Est-ce que vous aviez rendez-vous, madame?
Randevunuz var mı?
Que désirez-vous?
- Randevunuz var mı?
- Vous avez rendrez-vous?
Randevunuz var mı?
Est-ce que ces messieurs ont rendez-vous?
Bay Hainsley ile randevunuz var mı?
Vous aviez rendez vous avec le Mr. Hainsley?
Randevusuz mu geldiniz, yoksa randevunuz var mı?
Institut de sondage? Ou bien avez-vous un rendez-vous?
Randevunuz var mıydı?
Vous en avez un?
Randevunuz var mı?
- Vous avez rendez-vous?
Üzgünüm bayım, randevunuz var mıydı?
Je suis désolé monsieur mais avez-vous un rendez-vous?
Um, randevunuz var mı?
Um, avez-vous un rendez-vous?
- Randevunuz var mı? - Hayır.
- Avez-vous rendez-vous?
Onu görmeliyim. Randevunuz var mı Bayan?
Je dois le voir!
Ar-Ge'den Bay Kroon ile saat 4.45'te randevunuz var.
Vous avez rendez-vous avec M. Kroon du département Recherche, à 16h45.
- Bay Morgan'la randevunuz mu var?
Vous avez rendez-vous avec M. Morgan?
Bay Dietrich Shummaker, Kordech'e giden teslimatları planlıyor. Saat 4 : 00'te randevunuz var.
M. Dietrich Schumacher organise les livraisons russes.
Duydunuz mu? Kaderle randevunuz var.
Vous entendez cela, M. Riddle?
- Randevunuz var mı hanımefendi?
Ça ne vous dérange pas d'accrocher ça pour moi, n'est-ce pas?
Emma ile bir randevunuz var. Ona bilgileri verin biz de işe başlayalım.
Lors de la réunion avec Emma, donnez-lui les infos et c'est bon.
randevunuz var mıydı 20
var mı 248
var mısın 123
var mısın yok musun 30
var mıydı 25
michael 2337
mina 105
michele 109
michèle 40
mira 52
var mı 248
var mısın 123
var mısın yok musun 30
var mıydı 25
michael 2337
mina 105
michele 109
michèle 40
mira 52