English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ R ] / Randevunuz var mı

Randevunuz var mı Çeviri Fransızca

184 parallel translation
- Randevunuz var mı? - Hayır, yok.
- Vous avez rendez-vous?
Bir dakika, randevunuz var mı?
Vous avez rendez-vous?
- Randevunuz var mıydı?
- Avez-vous rendez-vous?
- Randevunuz var mı? - Evet, adım Sam Harris.
Je m'appelle Sam Harris.
Randevunuz var mı?
Vous avez rendez-vous?
- Randevunuz var mıydı?
Vous avez rendez-vous?
- Randevunuz var mıydı?
- On vous attend?
Ben sadece- - - Randevunuz var mı?
- Vous avez un rendez-vous?
- Randevunuz var mı?
- Vous avez rendez-vous?
Randevunuz var mıydı?
Vous avez rendez-vous?
- Randevunuz var mıydı?
- Vous aviez rendez-vous?
Şeytan, Seherin Oğlu, Karanlıklar Prensi. - Randevunuz var mı?
Belzébuth, Lucifer, Méphisto... – Vous avez rendez-vous?
- Randevunuz var mı?
Vous avez RV?
- Randevunuz var mıydı? - Var.
- Vous avez rendez-vous?
- Randevunuz var mıydı?
- Vous avez rendez-vous?
- Randevunuz var mı efendim?
- Vous avez rendez-vous?
Randevunuz var mı?
Avez-vous rendez-vous?
- 14. kata çıkacağız. - Randevunuz var mı?
Vous avez rendez-vous?
Dr. Corman'la konuşabilir miyim, lütfen? Randevunuz var mıydı?
- Puis-je parler au Dr Corman?
Randevunuz var mı? Hayır.
Vous avez rendez-vous?
- Randevunuz var mıydı?
- Avez-vous un rendez-vous?
Randevunuz var mıydı? Evet, vardı.
- Vous avez un rendez-vous?
- Randevunuz var mı?
- Avez-vous rendez-vous?
- Randevunuz var mı Bay...? - Şey, Smith.
- Vous avez rendez-vous monsieur...?
Afedersiniz, randevunuz var mı?
Désolé. Vous avez un rendez-vous?
- Bir randevunuz var mıydı?
- Vous avez rendez-vous?
- Randevunuz var mı?
- Tu as rendez-vous? - Bien sûr.
- Randevunuz var mı?
- Vous avez rendez-vous? - Oui.
Randevunuz var mı?
Vous avez rendez-vous? - Je peux?
- Randevunuz var mı?
Vous avez rendez-vous?
Randevunuz var mı?
Vous avez rendez-vous à midi?
- Randevunuz var mı?
Tu as un rendez-vous?
- Randevunuz var mıydı?
- Vous aviez rendez - vous?
Randevunuz var mı?
- Est-ce que vous aviez rendez-vous, madame?
Randevunuz var mı?
Que désirez-vous?
- Randevunuz var mı?
- Vous avez rendrez-vous?
Randevunuz var mı?
Est-ce que ces messieurs ont rendez-vous?
Bay Hainsley ile randevunuz var mı?
Vous aviez rendez vous avec le Mr. Hainsley?
Randevusuz mu geldiniz, yoksa randevunuz var mı?
Institut de sondage? Ou bien avez-vous un rendez-vous?
Randevunuz var mıydı?
Vous en avez un?
Randevunuz var mı?
- Vous avez rendez-vous?
Üzgünüm bayım, randevunuz var mıydı?
Je suis désolé monsieur mais avez-vous un rendez-vous?
Um, randevunuz var mı?
Um, avez-vous un rendez-vous?
- Randevunuz var mı? - Hayır.
- Avez-vous rendez-vous?
Onu görmeliyim. Randevunuz var mı Bayan?
Je dois le voir!
Ar-Ge'den Bay Kroon ile saat 4.45'te randevunuz var.
Vous avez rendez-vous avec M. Kroon du département Recherche, à 16h45.
- Bay Morgan'la randevunuz mu var?
Vous avez rendez-vous avec M. Morgan?
Bay Dietrich Shummaker, Kordech'e giden teslimatları planlıyor. Saat 4 : 00'te randevunuz var.
M. Dietrich Schumacher organise les livraisons russes.
Duydunuz mu? Kaderle randevunuz var.
Vous entendez cela, M. Riddle?
- Randevunuz var mı hanımefendi?
Ça ne vous dérange pas d'accrocher ça pour moi, n'est-ce pas?
Emma ile bir randevunuz var. Ona bilgileri verin biz de işe başlayalım.
Lors de la réunion avec Emma, donnez-lui les infos et c'est bon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]