English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Saat 1

Saat 1 Çeviri Fransızca

3,711 parallel translation
Saat 1'de daha iyi olur. Alışverişe zamanım olur böylece.
À 13 h, ce serait mieux, ça me laissera le temps de faire les courses.
Alex Hass saat 14 : 00'te üniversitedeki ofisinde sorgulanmış.
Alex Hass a été interrogé à son université à 1 4h.
Yarın ki basın toplantısı saat 13 : 00'e alındı daha sonra, Polis Spor Ligi boks salonunda yeniden isim verme ithafı var.
La conférence de presse est reportée à 1 3 h, demain. Il y a aussi le baptême de la salle de boxe de la Ligue d'athlétisme.
Basın toplantısı saat 14 : 00'te aşağıdaki güvenlik girişi önünde.
Conférence de presse sur les projets de sécurité pour le centre-ville à 1 4 h.
Saat 14 : 15.
Il est 1 4h1 5.
Yarın saat 1'de K Otel'de!
Demain à 13 heures à l'Hôtel K!
1 Şubat'ta saat 12.27'de bilerek dondurma tükettin.
Le 1 er février à 0 h 27, tu as mangé du gelato.
Saat 17 : 30'da gidiyorum.
J'ai un vol à 1 7h30.
Senin tekliflinden sonra ilk önce ofisimi aradım. Saat 10'daki toplantının teyidi için.
Tout de suite après ta demande en mariage, j'ai appelé mon bureau pour confirmer mon rendez-vous de 1 0h.
- Bir saat sonra, büromda.
Dans mon bureau dans 1 h.
Bir saat sonra toplanacağız.
Déjà fait! La réunion est dans 1 h.
- Bir saat demiştin ama.
- Tu n'as pas dit 1 h?
Grönland Başbakanı da geliyor, bir açıklama bekliyor. Ona yarın sabah yarım saat ayırdım.
Le Premier ministre groenlandais est en route pour le Danemark pour une mise au point, je lui ai accordé une 1 / 2 h demain matin.
1 saat 20 dakika sonra tiyatroda olmanız gerek. Teşekkürler.
Pardon, vous devez être au Théâtre royal dans une heure vingt.
Saat 1 : 15'te Harlem'de durdurulmuş 22 yaşında, Queen'den bir erkek var.
Arrêté à 13h15 à Harlem. pas musulman.
GENERAL PAK'IN GELMESİNE 1 SAAT KALA
1 HEURE AVANT L'ARRIVÉE DU GÉNÉRAL PAK
Öyle görünüyor, ama gerçek şu ki, onlar sadece bir saat önce yoga sınıfında tanıştılar.
On dirait bien, mais ils se sont rencontrés il y a 1 h en cours de yoga.
Yaklaşık 1 saat onu sorguladım.
Je l'ai questionné il y a moins d'une heure.
1 saat sonra Ohana Shrimp Truck'ta
Ohana camion de crevettes 1 h
Bir saat sonra seninle irtibata geçeceğim, Steve.
Je vous rappelle dans 1 h.
- Manchester treni bu öğleden sonra saat 1.15'te raydan çıktı.
Déraillement sur un talus à 1 h 08 cet après-midi.
Ayak izi analizleri son 1 2 saat içinde 170 boylarında birinin daha olduğunu gösteriyor ve görünüşe göre arabayla gelmişler
L'analyse d'emprunte dit que la seule autre personne dans cette pièce dans les une ou deux dernières heures était un homme d'environ 1m70. et lui et la victime sont arrivés ensemble en voiture.
Bir saat, 1.000 dolar, artı oda için 300.
Une heure, 1000 dollars, plus 300 pour la chambre.
Yaklaşık 1 saat önce yöresel televizyonda haberlerde gösterilmiş.
C'est passé aux informations, il y a une heure.
48 saatiniz var. Verdikleri süre içinde failin şartlarını yerine getirmezsek, VIP ölecek. Kim Myung Gook'u kendilerine verdikten 1 saat sonra VIP'yi bize vereceklerini söylediler.
Il reste 48h. le VIP mourra. ils nous rendront le VIP.
1 saat yeter. Beni arama.
Pendant quatre heures...
1 saat içinde buluşuruz. Öğle yemeğinde programı gözden geçiririz.
Nous regarderons le programme pendant le déjeuner.
Saddam'ın eski dalkavuklarının önümüzdeki 30 saat içinde bir milyar dolardan fazla para çalmalarını önlememe yardım edin.
Empêcher d'anciens amis de Saddam de voler 1 milliard de dollars en 30 heures.
- Yarım saat içinde... - Anlıyorum ama onlar için bir uçak kalkacak.
Un C-5 viendra les chercher dans 1 / 2 h.
Sandviç de getirdim, inşaat yerine bir saat kadar sürüyor.
Le site est à 1 h. 1 heure?
Saat beşte orada olmalıyız, tatlım.
On doit y être à 1 7h, chéri.
Saat 5 : 00'te. Lulu'nun yerinde.
1 7 h chez Lulu's, sur Clark.
En sonunda "Pekala, saat altı buçukta burada buluşalım." diyor.
elle finit par dire : "Rendez-vous ici à 1 8h30."
Bir buçuk saat sonra ameliyatım var. Beni öne alman mümkün mü?
J'opère dans 1 h30, je peux passer en priorité?
Akşam saat 9, 10 ve 11'de haber sunuyorum.
J'ai 3 émissions. 9h, 1 0h et 1 1 h.
Saat 5, iş biter.
- Oui? - ll est 1 7 h.
1 saat içinde 7 doğum, ve hepsi prematüre.
Sept naissances prématurées en une heure.
1 saat dondurucu içinde tut onu.
Mets-la dans le congélo une heure.
Yaklaşık 12 saat önce ölmüş.
Il est mort depuis au moins 1 2 heures.
Saat gecenin bir buçuğu.
- Il est 1 h 30.
Polisin onları bir saat kadar önce getirmesi gerekiyordu.
La police les a amenées il y a 1 heure.
Polis, kadının saat 01 : 00 ve 03 : 00 saatleri arasında öldürüldüğüne inanıyor ve dün gece şehir merkezinde olan herkese ortaya çıkıp bu bilgiyi ifşa etmeleri hususunda çağrıda bulunuyor.
Elle aurait été tuée entre 1 h et 3 h du matin. Toute personne présente dans le centre-ville cette nuit est appelée à se faire connaître.
Ama saat tam 1'de o çatıda olmalısın.
Soyez sur le toit à 13 h pile.
Çok yakınım, bana bir saat ver.
J'y suis. Il me faut 1 heure.
Tartışma en azından 1,5 saat sürmüştü.
Pendant une heure et demie, ils se sont chamaillés.
Şu beton kapağı saat 1 yönünde oynatın.
C'est bien ça.
1 saat geçti.
Une heure est déjà passée.
Günde 1 saat yüzmezsem, gece uyuyamıyorum. Sahi mi?
Je nage 1 heure par jour, sinon je dors pas.
Rusya uçağı 1 saat içinde havalanacak.
L'avion part pour la Russie dans une heure.
Sanırım kapıcının hafızası 1 saat şaşırmış.
La mémoire du gardien doit être défaillante d'une heure.
Neler oluyor? Saat gecenin 1 : 00'i.
Il est plus d'une heure du matin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]