English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Sakinim

Sakinim Çeviri Fransızca

561 parallel translation
Eh, ben çok sakinim.
Regardez mon sang-froid.
Gayet sakinim.
Bien au contraire.
Ama aynı zamanda sakinim.
Mais je me sens très calme.
Akşamları daha sakinim.
J'en pleure la nuit.
Ben duyarlıyım. Sakinim.
Je suis raisonnable.
Ben sakinim.
Absolument tranquille.
- Ben Baron'dan daha sakinim.
Je suis plus calme que Barò.
Son derece sakinim.
Je suis parfaitement calme.
Aslında tamamen sakinim.
En mon for intérieur, je suis tout à fait calme.
Sakinim. Doktor, bu adam psikopat olabilir.
Cet homme est un névrosé.
Sakinim, Bay Bartholomew.
Je suis calme, M. Bartholomew.
Şu an sadece bu iki sebepten ötürü sakinim.
Je vais m'assurer de ces deux choses.
Ben de artık daha sakinim. Bak şimdi...
Et moi aussi.
- Tamamen sakinim Bayan Faulk.
Mais je suis calme.
Ben sakinim.
Je suis tout à fait calme.
Ben sakinim Susy.
Je suis calme, Susy.
Dizlerinin üzerine çök. Ben sakinim. Çok sakinim.
Je suis calme, très calme.
Çok afalladım, ama şimdi sakinim.
J'ai été remplie d'horreur. Maintenant, je suis calme.
- Ben sakinim!
- Je suis calme!
Ama ben sakinim doktor!
Je suis calme, Docteur!
Sakinim adamım.
J'ai froid.
Ben sakinim.
- Je suis très calme.
- Sakinim.
- Je suis détendu.
Çok sakinim ama sen herkesle konuşuyorsun.
N'empêche que tu touches tout le monde.
Ben şaşırmış gibi davranıyorum. Bence - şaşırmış görünüyorum - fakat... bazen sakinim.
Forcément, on sent que je suis retournée j'ai l'air retourné, mais
Ben ise ne kadar sakinim.
Regarde comme j'étais calme.
Çok sakinim.
Je suis bien calme.
Tümüyle sakinim.
Je suis très, très calme.
Ben sakinim. Sadece oğluma ne yaptığınızı sormak istiyorum.
Qu'est-ce que vous avez fait à mon fils?
- Ben çok sakinim. - Al haydi.
Je suis très calme.
Meditasyon yaptığım için rahatım, sakinim.
Ayant médité, je suis détendu, je suis calme,
Çok sakinim.
Tout à fait calme.
Biraz sakin olursan - Ben.. ben sakinim.
Calme-toi une minute...
- Ben çok sakinim.
Je suis très calme.
Aslında şu anda çok sakinim.
Non merci, je me sens plutôt serein.
Sakinim.
Je suis cool.
- Ben sakinim, Lloyd.
- Je suis calme, Lloyd.
- Çok sakinim!
- je suis calme!
Ben çok sakinim, sizi temin ederim.
Je suis parfaitement calme.
Ben çok sakinim. Bana dokunma.
Je suis parfaitement calme.
- Ben sakinim.
- Je suis détendu.
Sakinim.
Je suis calme.
Ben sakinim!
Je ne m'énerve pas.
Ben sakinim.
Ça va te calmer.
- Ben sakinim.
Je suis calme.
- Abartmayın. Son derece sakinim.
Je suis parfaitement calme.
Son derece sakinim.
je suis totalement calme!
Ayrıca ben sakinim.
Papa, tu ne changes pas.
bak, ben sakinim.
Moi, je me tremble pas, tu vois.
- Şimdi sakinim.
- Je me suis calmée.
Sakinim Diane.
Je suis calme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]