Sakin ol anne Çeviri Fransızca
166 parallel translation
Sakin ol anne.
T'en fais pas, maman.
- Sakin ol anne!
- Ne t'énerve pas, maman.
- Sakin ol anne.
- Calme-toi, maman. Calme-toi.
Bu yaşta bir kız, hele burada, baykuşlara yem olur. Sakin ol anne.
C'est dangereux pour les jeunes filles, ici.
- Sakin ol anne. Bu işin kolay kısmı.
- La théorie, c'est le plus facile.
- Sakin ol anne.
- Ca va.
Sakin ol anne.
Mais si j'appelle.
Sakin ol anne.
Relâche-toi.
- Sakin ol anne.
- Calme-toi, maman.
Sakin ol anne.
Rassure-toi.
- Sakin ol anne.
- Du calme, maman.
Sakin ol anne. Sadece bir gece. Böyle başlar.
Lorelai, serais-tu aveugle ou serais-tu humiliée?
- Lütfen sakin ol anne!
- Calme-toi, maman, s'il te plait!
- Sakin ol anne!
- calme toi, maman!
Oh, sakin ol, anne.
Oh, je t'en prie, maman.
Sakin ol anne.
Même au palais! Du calme maman.
Anne, sakin ol, bir şey yok.
Maman, calme-toi, voyons. Ce n'est rien.
Anne sakin ol, yok bir şey. İşte geldim.
Qu'est-il arrivé?
Anne sakin ol, yok bir şey.
- Reste calme, ce n'est rien.
Sakin ol, anne.
Calme-toi, maman.
Sakin ol, Anne.
Du calme, mère.
Anne... Sakin ol!
Maman, calme-toi!
Anne! Sakin ol.
Maman!
Tamam anne sakin ol.
Calme-toi, maman.
Ralphie, ne olur sakin ol. Anne!
Ralphie, tu vas te calmer?
Sakin ol, anne.
- Calme-toi, Maman.
Anne, lütfen sakin ol!
Maman, s'il te plait, calme-toi!
Tanrım, anne sakin ol tamam mı?
Mon dieu, maman, calme-toi, tu veux? Tim va bien.
- Bağırdığını duydum. - Anne, sakin ol.
calme-toi.
- Anne. Sen misin anne? - Sakin ol Marty.
Marty.
- Sakin ol, anne.
Ruth s'occupe de tout... n'est-ce pas, chérie? Relax.
- Anne, sakin ol.
- Maman, calme-toi.
Anne sakin ol.
Maman, calme-toi.
- Sakin ol, anne.
Détends-toi, maman.
Sakin ol, anne.
Calme-toi, maman, calme-toi.
Her şey yolunda anne, sakin ol.
Tout va bien, maman.
- Anne, sakin ol. - Tamam.
Maman, repos.
Hayır, hayır, hayır, benim böyle bir iddiam yok. Anne, sakin ol. Anne.
Maman, t'énerve pas!
Sakin ol, anne.
Du calme, Maman.
Oh anne, onlar sadece bovlinge gidiyorlar. Sakin ol. Oh, lütfen!
Maman, ils vont juste faire un bowling, calme-toi!
- Sakin ol anne, burası evim.
Allez, rentrons chez nous.
Sakin ol anne.
Du calme, maman.
- Anne, sakin ol.
- Lorelai?
- Sakin ol, anne.
- Calme-toi, maman.
- sakin ol büyük anne.
- Encore, encore!
- Anne, sakin ol.
- Maman, c'est pas grave.
Anne sakin ol.
Calme-toi, maman.
- Anne, bu bir piknik. - Sakin ol.
- C'est un pique-nique!
- Sakin ol, anne.
- Cool, maman.
Sakin ol, anne.
Maman...
- Sakin ol, Anne.
Ça va aller.
sakin ol 5553
sakin olun 1352
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin ol baba 16
sakin ol dostum 85
sakin olun beyler 21
sakin olur musun 56
sakin ol canım 19
sakin ol ahbap 20
sakin olun 1352
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin ol baba 16
sakin ol dostum 85
sakin olun beyler 21
sakin olur musun 56
sakin ol canım 19
sakin ol ahbap 20
sakin olmalıyım 18
sakin ol evlat 51
sakin ol biraz 46
sakin olun bayan 21
sakın ölme 30
sakin ol bakalım 40
sakin ol tatlım 25
sakin olmalısın 32
sakin ol tamam mı 17
sakin ol oğlum 61
sakin ol evlat 51
sakin ol biraz 46
sakin olun bayan 21
sakın ölme 30
sakin ol bakalım 40
sakin ol tatlım 25
sakin olmalısın 32
sakin ol tamam mı 17
sakin ol oğlum 61
sakin olalım 43
sakin ol adamım 28
sakin olun çocuklar 33
sakin olmaya çalış 39
sakin olmaya çalışın 19
anne 13707
annette 90
anneciğim 396
annem 830
annecim 120
sakin ol adamım 28
sakin olun çocuklar 33
sakin olmaya çalış 39
sakin olmaya çalışın 19
anne 13707
annette 90
anneciğim 396
annem 830
annecim 120
annem hasta 26
annemin 46
annesi 120
anneni 25
annem ve babam 43
annemi 40
annen 326
anneme 47
annem geldi 21
annem nerede 136
annemin 46
annesi 120
anneni 25
annem ve babam 43
annemi 40
annen 326
anneme 47
annem geldi 21
annem nerede 136
annenin 20
annen evde mi 29
annesini 19
annemle 28
annen mi 76
annem mi 79
annen nerede 107
annemle babam 17
anneanne 37
annecik 27
annen evde mi 29
annesini 19
annemle 28
annen mi 76
annem mi 79
annen nerede 107
annemle babam 17
anneanne 37
annecik 27