English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Sakin ol baba

Sakin ol baba Çeviri Fransızca

106 parallel translation
Sakin ol baba. Öyle bir şey olmayacak. Buna izin vermeyeceğiz.
Personne ne nous séparera!
Sakin ol Baba. Sakin ol!
Du calme, Pop, du calme!
- Kız kardeşini bul. - Sakin ol baba. O serseriyle kaçar.
J'ai fui cette rentrée pitoyable.
- Sakin ol baba!
- Arrête!
Sakin ol baba.
Calme-toi.
Sakin ol baba, İstediğim zaman sisteme bağlanabilirim.
T'en fais pas pour ça. Je peux le rétablir à la demande.
Sakin ol baba.
Cool, mec, cool.
Sakin ol baba.
- T " énerve pas.
Sakin ol baba, sadece bir video.
Du calme. Ce n'est qu'une vidéo.
Beni ne sandın sen? Sakin ol baba.
Pour qui me prends-tu?
- Sakin ol baba. Benim sadece.
- Du calme, papa, c'est moi.
Sakin ol baba. Yanan bir şey yok, öyle değil mi?
Du calme, papa. ll n'y a pas de flamme, d'accord?
Sakin ol Baba.
- Je m'excuse. Hé, Pop, calme-toi.
Sakin ol baba.
Papa, calme-toi.
- Sakin ol baba.
- Calme-toi, papa.
Sakin ol baba.
Relaxe papa.
Sakin ol baba.
Cool, Raoul.
- Sakin ol baba. - Bebekler çok yumuşaktır.
Les bébés sont mous.
- Sakin ol baba. Ceketim var.
- J'ai un blouson.
Sakin ol, baba.
Du calme, Papa.
Baba, sakin ol! Çekil önümden. Ciğeri beş para etmez ödlek!
Va t'en espèce de sale trouillard!
Şimdi sakin ol, baba. Kendimide denettim. Bir kaç saniyede biter.
- Calmez-vous père, je l'ai moi-même passé, cela prend quelques secondes.
Lütfen sakin ol, baba.
Détends-toi, papa.
Sakin ol, baba. İyi geceler.
Ne t'en fais pas, bonne nuit
- Sakin ol, baba.
- Doucement, papa
- Sakin ol, baba!
- Du calme, Père!
- Baba sakin ol.
Papa, doucement.
Baba lütfen. Biraz sakin ol.
Papa, calme-toi un peu.
Dharma, Dharma, dur, dur.Baba, sakin ol.Orda görüşürüz.
Dharma, attends. Papa, calme-toi.J'arrive.
- Fakat baba, sakin ol.
- Calme-toi.
Sakin ol, baba.
C'est bon, papa.
Sakin ol, baba, tamam mı?
Du calme. Y a encore personne.
Sakin ol, baba.
Un instant.
Baba, sakin ol.
Papa, caIme-toi.
Baba! Sakin ol!
Hé, calme-toi!
- Baba, sakin ol. Bir şeyi yok.
Vous allez faire un achat, vous allez juste au centre commercial, et des gens crient à travers le magasin : "C'est toi, cet acteur?"
- Sakin ol, Baba.
- relax, papa.
- Baba, sakin ol lütfen.
- Papa, reste calme.
Sakin ol, baba.
Du calme, papa.
- Baba, sakin ol.
- papa, calme toi.
Baba, sakin ol.
Stresse pas.
Sakin ol, baba. Sadece bir kaç arkadaşımızı davet ettik.
On a juste invité quelques amis.
- Baba, sakin ol.
- Papa.
Sakin ol baba.
Arrête.
- Baba, sakin ol!
- Papa, calme-toi!
Ben istemiyorum ama sanırım Terri biraz alabilir. Sakin ol baba.
- J'aurais dû mettre la robe bleue.
Baba, sakin ol.
Papa, calme toi.
Sadece sakin ol! Baba, beni buradan çıkar!
Calme toi.
- Sakin ol baba.
- Papa, relax.
Sakin ol, baba.
Ne t'en fais pas, papa.
- Baba, sakin ol.
- Calme-toi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]