Sana ne yaptılar böyle Çeviri Fransızca
84 parallel translation
Sevgilim... Sana ne yaptılar böyle?
Oh ma chérie, que vous ont-ils fait?
- Merhaba. - Sana ne yaptılar böyle?
- Que t'est-il arrivé?
Vittorio. sana ne yaptılar böyle?
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
Sana ne yaptılar böyle!
Tu m'entends?
Sana ne yaptılar böyle?
Qu'est-ce qu'on t'a fait?
Sana ne yaptılar böyle!
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
- Tatlım, sana ne yaptılar böyle?
- Chéri, qu'est-ce qu'on t'a fait?
Sana ne yaptılar böyle?
Ils ont fait quoi?
Mojo! Sana ne yaptılar böyle?
Mojo, que t'ont-ils fait?
Doyle! Sana ne yaptılar böyle?
Doyle, tu as vu ce qu'ils t'ont fait.
Sana ne yaptılar böyle, Gary?
Que t'ont-ils fait, Gary?
Sana ne yaptılar böyle?
Fait-il très mal?
Enrique. Sana ne yaptılar böyle?
Que t'ont-ils fait?
Sana ne yaptılar böyle?
Que t'ont-ils fait?
Bobbie, beni dinle! Sana ne yaptılar böyle?
Écoute-moi, que t'ont-ils fait?
Sana ne yaptılar böyle?
Ils t'ont droguée?
Tatlım, sana ne yaptılar böyle?
Mon trésor, mais qu'est-ce qu'il t'ont fait?
Lex, sana ne yaptılar böyle?
Lex, qu'est-ce qu'ils t'ont fait? !
- Sana ne yaptılar böyle.
- Que te font-ils?
Nik, sana ne yaptılar böyle?
Nik, que t'ont-ils fait?
- Sana ne yaptılar böyle?
- Qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
Yüce Meryem! Sana ne yaptılar böyle?
Que vous ont-ils fait?
Sana ne yaptılar böyle?
Ils t'ont fait quoi?
Bebeğim sana ne yaptılar böyle? Bu da ne?
Oh non mon bébé, qu'est-ce qu'ils t'ont fait...? Mais que...?
Belén, yavrum. Sana ne yaptılar böyle?
Belén, ma chérie, qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
Sana ne yaptılar böyle?
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait...
Sana ne yaptılar böyle?
Hey, qu'est-ce qu'ils ont bien pu te faire?
Sana ne yaptılar böyle?
Qu'est ce qu'ils t'ont fait?
Aman Tanrım, sana ne yaptılar böyle?
Mon Dieu. Que vous ont-ils fait?
Sana ne yaptılar böyle Theo?
Qu'est ce qu'ils t'ont fait Théo?
Sana ne yaptılar böyle, Paris büyükelçisi falan mı oldun?
Ils t'ont nommé ambassadeur?
Sana böyle ne yaptılar?
- Mais qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
Sana ne yaptılar böyle?
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
Sana ne yaptılarsa, böyle düşünmeni sağlamak için yaptılar.
Ils font exprès pour que vous croyiez cela.
Çocuğum, ne yaptılar sana böyle?
"Mon enfant, que t'ont-ils fait?"
Ne yaptılar sana böyle?
Que t'ont-ils fait?
Zavallı şeytan, sana Bermuda'da ne yaptılar böyle?
Pauvre diable, qu'est-ce qu'ils t'ont fait dans ce Triangle des Bermudes?
Tanrı aşkına sana ne yaptılar böyle.
Que diable t'ont-ils fait?
Sana böyle ne yaptılar, yavrum?
Qu'est ce qu'ils t'ont fait, mon enfant?
Ne yaptılar sana böyle?
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
- Ne yaptılar sana böyle?
Putain, ils t'ont arrangé
Sana... ne yaptılar böyle?
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
- Sana ne yaptılar böyle?
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
Sana... ne yaptılar böyle...
Qu'on t'ils fait de toi...
Tanrım. - Sana ne yaptılar böyle?
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
Çinliler sana ne yaptılar böyle?
Qu'est-ce que les chinois t'ont fait?
Ne yaptılar böyle sana?
Qu'est-ce qui ne va pas chez toi?
Sana böyle ne yaptılar?
Que t'ont-ils fait?
Ne yaptılar sana böyle?
Qu'ont-ils fait?
Ne yaptılar sana böyle?
Ils t'ont fait quoi?
Ne yaptılar sana böyle?
Putain, qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
sana ne 162
sana ne oldu böyle 91
sana ne yaptım 20
sana ne oldu 249
sana ne dedi 44
sana ne dedim 35
sana ne diyeceğim 39
sana ne demeli 36
sana ne olacak 22
sana ne yaptılar 56
sana ne oldu böyle 91
sana ne yaptım 20
sana ne oldu 249
sana ne dedi 44
sana ne dedim 35
sana ne diyeceğim 39
sana ne demeli 36
sana ne olacak 22
sana ne yaptılar 56
sana ne bundan 31
sana ne oluyor 53
sana neler oluyor 39
sana ne anlattı 17
sana ne yaptı 35
sana ne söyledi 44
sana ne söylemiştim 18
sana ne demiştim 75
sana ne yapacağını söyleyeyim 16
sana ne yapacağımı söyleyeyim 33
sana ne oluyor 53
sana neler oluyor 39
sana ne anlattı 17
sana ne yaptı 35
sana ne söyledi 44
sana ne söylemiştim 18
sana ne demiştim 75
sana ne yapacağını söyleyeyim 16
sana ne yapacağımı söyleyeyim 33
sana aşığım 57
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana inanmıyorum 372
sana güveniyorum 285
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana inanmıyorum 372
sana güveniyorum 285