Sana ne yaptılar Çeviri Fransızca
413 parallel translation
Sevgilim... Sana ne yaptılar böyle?
Oh ma chérie, que vous ont-ils fait?
Oh, Alfred, sevgilim sana ne yaptılar?
Alfred, mon chéri. Qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
Rip, sana ne yaptılar?
Que vous ont-ils fait?
Jonathan, sana ne yaptılar?
Que t'ont-ils fait?
Sana ne yaptılar öyle?
Que vous a-t-on fait?
- Merhaba. - Sana ne yaptılar böyle?
- Que t'est-il arrivé?
- Sana ne yaptılar?
- Qu'est-ce qu'on t'a fait?
Sana ne yaptılar?
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
Sana ne yaptılar?
Qu'est-ce qu'ils t'on fait?
- Sana ne yaptılar? - Bana şahsen bir şey yapmadılar.
Ils vous ont fait quoi, les Allemands?
Vittorio. sana ne yaptılar böyle?
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
Sana ne yaptılar böyle!
Tu m'entends?
Sana ne yaptılar?
- C'est rien.
Alice, sana ne yaptılar?
Alice, que vous ont-ils fait?
Sana ne yaptılar? Ne yaptınız?
Que lui avez-vous fait?
- Sana ne yaptılar?
- Que t'ont-ils donc fait?
Sana ne yaptılar?
Que t'ont-ils donc fait?
Sana ne yaptılar?
Que t'ont-ils fait?
- sana ne yaptılar?
- Qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
- Miguel... Sana ne yaptılar oğlum?
- Que t'ont-ils fait?
Sana ne yaptılar böyle?
Qu'est-ce qu'on t'a fait?
Sana ne yaptılar böyle!
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
Bak sana ne yaptılar.
Regarde ce qu'ils t'ont fait.
Sana ne yaptılar?
Qu'ont-ils fait de toi?
Neler olduğunu anlatmanın bir sakıncası var mı.sana ne yaptılar?
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait? Comment ça?
Ne demek sana ne yaptılar? Sadece 30 milyon dolar miras aldım.
Je crois que je viens d'hériter de 30 millions.
Oh, Tanrım. Sana ne yaptılar?
Oh, mon Dieu, qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
Sana ne yaptılar?
Qu'est-ce qu'ils vous ont fait à vous?
Sana ne yaptılarsa, böyle düşünmeni sağlamak için yaptılar.
Ils font exprès pour que vous croyiez cela.
Sana ne yaptılar? Söyle!
Mais qu'est-ce qu'on t'a fait à la fin?
- Tatlım, sana ne yaptılar böyle?
- Chéri, qu'est-ce qu'on t'a fait?
O savaşta sana ne yaptılar? Sana ne oldu?
Qu'est-ce qui t'est arrivé, pendant cette guerre?
- Canım, ne yaptılar sana?
- Que t'a-t-on fait?
Oh, ne yaptılar sana?
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
Sana ne yaptılar böyle, Paris büyükelçisi falan mı oldun?
Ils t'ont nommé ambassadeur?
- Sorun nedir? - Ne oldu? Ne yaptılar sana?
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait, Bill?
Ne yaptılar sana? Saçların kısacık olmuş.
Une coupe à la garçonne!
45inci yaş günüm için yaptılar ve Rangun - dan buraya kadar yolun her santiminde diyordum ki, "McNabb başka ne kaybedersen kaybet kızların sana verdiği masa örtüsünü kaybetme."
Elles l'ont faite pour mon 45ème anniversaire, et quand nous avons quitté Rangoon, sur la route, je me disais sans cesse, "McNab, tu peux tout perdre, mais tu ne perdras pas la nappe que les filles t'ont offerte".
Ne yaptılar sana?
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
Ne yaptılar sana, rüşvet mi verdiler?
Qu'ont-ils fait? Ils vous ont soudoyé?
Sana ne yaptılar?
Que vous ont-ils fait?
Sana böyle ne yaptılar?
- Mais qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
Earl, ne yaptılar sana?
Earl, qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
Ne yaptılar sana orada?
Tu t'es fait bobo?
Sana o klinikte ne yaptılar?
Que t'a-t-on fait à la clinique?
Franz, Franz, Ne yaptılar sana?
Franz, qu'est-ce qu'ils ont fait de toi?
- Ne yaptılar sana orada Norm?
- Que t'ont-ils fait, là-bas?
- Sana ne yaptılar?
Cedric!
- Ne yaptılar sana?
Que t'ont-ils fait?
Ne yaptılar sana?
Que vous ont-ils fait?
Sana ne yaptılar böyle?
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
sana ne yaptılar böyle 17
sana ne 162
sana ne oldu böyle 91
sana ne oldu 249
sana ne yaptım 20
sana ne dedi 44
sana ne dedim 35
sana ne diyeceğim 39
sana ne demeli 36
sana ne olacak 22
sana ne 162
sana ne oldu böyle 91
sana ne oldu 249
sana ne yaptım 20
sana ne dedi 44
sana ne dedim 35
sana ne diyeceğim 39
sana ne demeli 36
sana ne olacak 22
sana neler oluyor 39
sana ne bundan 31
sana ne oluyor 53
sana ne anlattı 17
sana ne yaptı 35
sana ne söyledi 44
sana ne söylemiştim 18
sana ne demiştim 75
sana ne yapacağını söyleyeyim 16
sana ne yapacağımı söyleyeyim 33
sana ne bundan 31
sana ne oluyor 53
sana ne anlattı 17
sana ne yaptı 35
sana ne söyledi 44
sana ne söylemiştim 18
sana ne demiştim 75
sana ne yapacağını söyleyeyim 16
sana ne yapacağımı söyleyeyim 33
ne yaptılar sana 19
ne yaptılar 49
yaptılar 29
sana aşığım 57
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
ne yaptılar 49
yaptılar 29
sana aşığım 57
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35