English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Siktir git lan

Siktir git lan Çeviri Fransızca

174 parallel translation
- Siktir git lan.
- Tire-toi.
- Siktir git lan!
Lâche-moi, putain!
Siktir git lan, uşağın yok burada.
J'ai décroché, moi. Tu fais quoi?
- Siktir git lan.
- C'est moi qui te dis merde.
Siktir git lan burdan.
Man, obtenir l'enfer hors de mon jardin, homme.
Siktir git lan, eğer müziğim hoşuna gitmediyse git kendine bir araba al!
Connard! Si t'aimes pas ma musique, t'as qu'à t'acheter ton taxi!
- Harbiden mi? Siktir git lan!
Va te faire foutre!
Siktir git lan.
Ta gueule, connard!
Siktir git lan.
- Va te faire foutre. - Connard.
Siktir git lan!
Va te faire foutre!
Siktir git lan.
Va te faire foutre.
Siktir git lan.
Casse-toi, mec.
Siktir git lan yarrak kafalı! Seni boğar atarım lan amına kodumun yarım dünyası!
Je vais te tordre le cou, espèce de gros tas de merde!
Siktir git lan.
Va te faire foutre!
Devam et, siktir git lan!
Bon ben casse toi alors!
- Siktir git lan.
- La ferme.
Siktir git lan!
Casse-toi, charogne.
Siktir git lan, homo.
Je t'emmerde, homo.
Siktir git lan buradan!
Casse-toi d'ici!
- Etrafta negatif enerji istemiyorum. - Siktir git lan.
Je ne veux pas d'énergie négative.
- Siktir git lan, yok!
Tu délires?
Siktir git lan!
Tire-toi, putain!
Siktir git lan!
Tire-toi.
Amına koduğum! Siktir git lan!
Vas te faire encule!
Siktir git lan!
Vas te faire encule.
Seni gebertmeden, siktir git lan! Yahudi dölü!
Va-t-en d'ici avant que je te tue, maudit Juif!
- Ben Jonathan Ames. - Siktir git lan evimden!
Dégage d'ici.
Siktir git lan inek.
Va te faire... voir, grosse... vache!
Siktir git lan. Sırtlan mıyız lan biz?
- Va te faire, c'est comme nous traiter de hyènes
- Siktir git lan! Bunu filme koyma.
T'as pas intérêt à mettre ça dans ton film.
Siktir git lan.
Dégage.
- Siktir git lan buradan.
- Alors dégage!
- Siktir git lan.
Va te faire.
Siktir git lan!
Dégage!
- Siktir git lan buradan!
Va te faire foutre.
- Bak gördün mü? - Siktir git lan buradan.
- Tu vois?
Siktir git lan!
Allez vous en!
- Lan siktir git şuradan.
Je me casse!
Lan bir siktir git!
J'ai dit dégage!
Sus lan, siktir git!
Va faire foutre!
- Bela mısın lan, siktir git!
- T'as plié ma voiture! - Dégage, mec!
Siktir lan, siktir git bu evden.
Va te faire foutre, dégage d'ici.
Siktir git lan!
- Merde!
- Siktir git be. - Bir kere daha söylüyorum- - - Sen kimsin lan?
Je vous dis de vous écarter!
Lan siktir git geç şu nehri!
Tu vas traverser, oui, bordel.
Evimden siktir ol git lan!
- Sors de chez moi!
Siktir git, lan!
Va chier.
- Siktir git, lan! - Git işine be!
- Va te faire!
Siktir git lan, ben burada sıramı bekliyorum olum.
Euh... va te faire!
Siktir git lan. Kancık herif.
Va te faire foutre!
Siktir git, lan!
Va te faire foutre!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]