English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ç ] / Çok uykum var

Çok uykum var Çeviri Fransızca

74 parallel translation
Çok uykum var.
J'ai très sommeil.
Çok uykum var.
♪ Ai sommeil.
Çok uykum var.
J'ai sommeil.
Çok uykum var.
J'ai tellement sommeil.
Bu arada, Doktor, çok uykum var da hazırda uykumu açacak bir ilacınız var mı?
Au fait, docteur, vous n'auriez pas une pilule pour rester éveillé?
Çok uykum var.
Je tombe de sommeil!
Çok uykum var.
J'ai si sommeil!
Dinle çok uykum var.
J'ai terriblement sommeil!
Çok uykum var ve çok üşüdüm.
Et puis, j'ai sommeil et j'ai froid.
Teşekkürler baba ama şu an çok uykum var.
C'est gentil, mais moi, j'ai sommeil. - Minute, cocotte.
Çok uykum var.
Je suis si fatiguée.
Çok, çok uykum var.
J'ai très sommeil...
Benim çok uykum var.
Puis moi aussi, j'ai sommeil.
- Çok uykum var.
- J'ai sommeil.
İstemediğimden değil ama benim... sadece çok uykum var.
C'est pas que je veux pas, j'ai sommeil.
- Çok uykum var.
- Je suis si fatigué.
Çok uykum var, ve sabah erken kalkıp okula gitmem lazım.
J'ai vraiment sommeil, et je dois me lever tôt... demain matin pour aller à l'école.
Uyumaktan söz etmişken, çok uykum var, Artie.
A ce propos, je tombe de sommeil, Artie.
Çünkü çok uykum var.
Car je suis... très fatigué.
Çok uykum var.
Je suis fatiguée.
Daha çok uykum var.
- en fait je me sens endormi.
Red, çok uykum var.
Oh, Red, je suis crevée.
Benim küçük denizkızım, çok uykum var.
Je suis trempée jusqu'à l'os! Mais qu'est ce que...
Odama. Çok uykum var.
a ma pièce. je me sens très somnolent.
# Ama çok uykum var. #
# Mais je suis un peu fatigué #
Çok uykum var.
J'ai trop dormi.
Çok uykum var. Gece kulüplerinden çıkmıyorsun ki.
Je m'endors.
Çok uykum var.
Je suis tellement endormie.
Belki çok uykum var ondan ama yıldızların arasında elbiseli bir kadın görmüyorum.
Est-ce le manque de sommeil? Je n'arrive pas à distinguer une femme en toge parmi les étoiles.
Evet. Çok uykum var.
Oui, je suis juste très fatiguée.
Tamam, çok uykum var.
J'ai sommeil.
Adamım, çok uykum var.
Mec, j'ai envie de dormir.
Çok uykum var.
Ils dorment.
Gerçekten çok uykum var.
J'ai vraiment besoin d'aller dormir.
- Çok uykum var.
Fatiguée.
15 dakika önce çok uykum var diyordu.
Il y a 15 minutes, elle disait être fatiguée.
Çok uykum var.
J'ai si sommeil.
Sizinle gelebilmek isterdim çünkü şu an çok uykum var.
J'aimerais pouvoir aller au lit parce que je suis fatigué.
Git başımdan. Çok uykum var.
Va-t'en, j'ai sommeil.
- Çok uykum var!
- J'ai sommeil.
Buraya geldiğin için çok mutluyum... ama çok yorgunum ve uykum var.
Ecoute Luisa, Je suis content que tu sois ici. Sois patiente, Ià je suis très fatigué.
Çok uykum var. Peki o vakit.
J'ai sommeil.
Seni de uyandırdılar! - Çok uykum var.
Pauvre beauté à sa maman!
Çok fena uykum var.
Faut bien que je dorme un peu.
Çok uykum var.
Je tombe de sommeil.
- Çok uykum var.
Ne t'endors pas.
- Ayrıca çok uykum var.
Et je tombe de sommeil.
Oh, çok uykum var.
Qu'est-ce que c'était?
Çok uykum var Lee.
Dors maintenant, d'accord?
- Uykum çok hafiftir. Kronik uykusuzluk hastalığım var. Deli gibi döner dururum.
Je souffre d'insomnie chronique, et je me retourne comme un fou et je ne peux pas dormir dans le même lit qu'une autre personne
Neden bilmiyorum ama çok fazla uykum var
Je me sens vraiment très fatiguée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]