Şunu gördün mü Çeviri Fransızca
542 parallel translation
Şunu gördün mü?
Vous voyez ça?
Şunu gördün mü?
Tu as vu Montgomery?
- Şunu gördün mü?
- Vous avez vu?
Şunu gördün mü?
Vous avez vu?
Şunu gördün mü? Ne dersin buna?
Vise un peu!
Şunu gördün mü Lewis?
Tu vois ça, Lewis?
Şunu gördün mü?
Vous avez vu ceci?
Billy, şunu gördün mü?
Billy! Tu as lu ça?
- Şunu gördün mü?
- Vous avez entendu?
Şunu gördün mü?
As-tu vu ça?
Şunu gördün mü?
Tu vois ça?
Şunu gördün mü?
Regarde!
Maureen, şunu gördün mü?
Maureen, tu as vu ça?
Şunu gördün mü? "Adam olun."
Regardez! "Soyez quelqu'un!"
Şunu gördün mü?
Tu as vu ça?
Şunu gördün mü?
Vous avez vu ça?
- Şunu gördün mü?
- Tu vois ça?
Şunu gördün mü?
Regarde-moi celle-là en rose.
- Şunu gördün mü, Dennis?
- Tu as vu ça? - Les Russes arrivent.
Şunu gördün mü Ralph? Çizgili orospu çocuğunu gördün mü?
Tu as vu cet immonde petit fils de pute rayé en bas?
Şunu gördün mü, Charlie? Şimdiye kadar yaptıklarımızın en iyisiydi!
Tu as vu ça, c'est le plus réussi!
- Şunu gördün mü?
- Tu as vu?
Şunu gördün mü?
Avez-vous vu ça?
Şunu gördün mü ha?
T'as vu ça?
Şunu gördün mü?
T'as vu ça?
Şunu gördün mü? Hiç kimse Goofy gibi dayak yiyemez.
Personne ne prend des torgnoles comme Goofy!
Hey, şunu gördün mü... şeyi... Hey!
Vous avez vu cette...
Şunu gördün mü? Bununla bir ödül kazandı.
Pour celui-ci, il a remporté un prix,
- Şunu gördün mü?
- Tu as vu? - Quoi?
Vay, şunu gördün mü?
Ça alors!
- Kahretsin, şunu gördün mü?
- Tu as vu?
Hey! Hey! Şunu gördün mü?
Non mais tu as vu ça?
Şunu gördün mü?
Tu l'as vu celui-là?
Şunu gördün mü?
Mais tu vois ça?
Şunu gördün mü?
Tu as vu ca?
Şunu gördün mü?
Vous voyez là?
Şunu gördün mü?
Vous voyez...
Şunu gördün mü?
Tu l'as vue?
Şunu gördün mü?
- Tu as vu ça?
Şunu gördün mü?
Tu as vu?
- Gerçek bir vatansever gördün mü hiç? - Keser misin şunu!
Ah, dis donc tu pourrais pas la boucler un peu non?
Bak sunu gördün mü?
Tu vois ce pneu? Fais-le tourner.
( Martı çığlıkları ) - Şunu gördün mü?
- T'as vu ça?
Şunu gördün mü?
Vous avez vu ça!
Aman tanrım gördün mü şunu?
Bon sang Vous avez vu ça?
Şunu gördün mü!
Regarde-moi ça!
Şunu gördün mü?
Regarde ça!
- Hayır. Şunu söyle bana. Hiç sarhoş yetişkin bir adam gördün mü?
As-tu déjà vu un adulte en état d'ébriété?
- Gördün mü şunu?
Tu as vu?
- Şunu gördün mü? - Evet, evet.
T'as vu ça?
- Gördün mü şunu?
- Tu as vu ça?
şunu gördünüz mü 18
gördün mü 3514
gördün mü bak 45
gördün mü onu 18
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
gördün mü 3514
gördün mü bak 45
gördün mü onu 18
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mükemmel 2580