Şunu görüyor musun Çeviri Fransızca
347 parallel translation
- Şunu görüyor musun?
Tu vois cette photo?
Şunu görüyor musun?
Tu vois ça?
Şunu görüyor musun?
Tu vois ça là-bas?
Bak, şunu görüyor musun?
Vous voyez?
Şunu görüyor musun Callahan?
Vous voyez ça!
Onu bilmem ama ben bir bilek güreşi yarışına girmiştim San Fransisko'da bir barda... Şunu görüyor musun?
Moi, j'ai fait un bras de fer une fois, dans un bar à San Francisco.
Şunu görüyor musun?
Tu vois ce qu'ils m'ont fait?
Şunu görüyor musun?
On n'a jamais vu ça!
Şimdi, şunu görüyor musun?
Regardez cet autre bacille.
Şunu görüyor musun?
Tu vois ça, en bas?
- Şunu görüyor musun?
- Tu le vois, lui?
- Şunu görüyor musun?
- Tu vois celle-là?
Şunu görüyor musun, efendim?
Vous le voyez?
- Şunu görüyor musun?
- Tu l'as vu?
Jack, şunu görüyor musun?
Jack, regarde.
Şunu görüyor musun?
Je te parie 5 dollars qu'il dépassera le maigrichon d'au moins 50 mètres. Tu vois?
Biraz radyo dinlesin. - Şunu görüyor musun?
- Il va rester avec la radio.
Şunu görüyor musun?
La tache, là! Frotte.
Yani, şunu görüyor musun?
Mais là... Tu vois ça?
Evet. Şunu görüyor musun?
Vous voyez ça?
- Dur! Şunu görüyor musun?
Attends.
Şunu görüyor musun?
Tiens, regarde.
Şunu görüyor musun?
Vous voyez ceci?
Şunu görüyor musun?
Regarde.
Şunu görüyor musun?
Tu vois cette merde?
Şunu görüyor musun?
Tu la vois? L'Indienne?
Aoshima, şunu görüyor musun?
Aoshima, regarde ça.
Şunu görüyor musun? Onu görüyor musun?
Tu as vu ça?
Şunu görüyor musun? Ne demek istediğimi anladın mı?
Vous voyez?
Şunu görüyor musun?
Tu vois ça? C'est pour toi.
Şunu görüyor musun, oğlum?
Tu vois, mon petit...
- Şunu görüyor musun?
- Tu vois celui-ci?
Şunu görüyor musun? Şuradakini.
Tu vois, là-bas?
Şunu görüyor musun?
- Ça? Tu vois ce tas?
Tamam, şunu görüyor musun?
D'accord, d'accord. Tu vois ça.
Şunu görüyor musun? Bu çocuğun nasıl içki içtiğini görüyor musun?
T'as vu comment il boit, lui?
Şunu görüyor musun?
Voyez celui-là?
- Tamam. Şunu görüyor musun?
- Alors, regarde...
Şunu görüyor musun?
Tu vois?
- Şunu görüyor musun?
- Tu vois ça?
Naumann, şunu görüyor musun?
Là-bas, tu vois?
Şunu görüyor musun?
T'as vu?
Şunu görüyor musun?
Vous voyez là?
Şunu görüyor musun?
Vous voyez ça?
Şunu görüyor musun şunu?
T'as vu ça!
Şunu görüyor musun, Nick?
Tu vois ça?
Şunu görüyor musun?
Regardez.
Şunu görüyor musun? - Evet.
- Tu vois celle - ci?
Şunu görüyor musun, Ardis?
Tu as vu?
Şunu görüyor musun?
Là!
Şunu görüyor musun?
Regardez ça!
görüyor musun 747
görüyor musunuz 176
şunu biliyor musun 19
şunu kafana sok 20
şunu söylemeliyim ki 59
şunu demek istiyorum 22
şunu unutma 42
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
görüyor musunuz 176
şunu biliyor musun 19
şunu kafana sok 20
şunu söylemeliyim ki 59
şunu demek istiyorum 22
şunu unutma 42
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu bil ki 30
şunu söyleyeyim 38
şunu da al 21
şunu al 120
şunu alayım 31
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu bir dinle 33
şunu bil ki 30
şunu söyleyeyim 38
şunu da al 21
şunu al 120
şunu alayım 31
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu bir dinle 33
şunu bana ver 52
şunu söylemeliyim 21
şunu dinleyin 96
şunu tut 56
şunu oku 25
şunu gördün mü 104
şunu iç 23
şunu yap 25
şunu dinle 257
şunu tutar mısın 45
şunu söylemeliyim 21
şunu dinleyin 96
şunu tut 56
şunu oku 25
şunu gördün mü 104
şunu iç 23
şunu yap 25
şunu dinle 257
şunu tutar mısın 45