English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ş ] / Şunu tutar mısın

Şunu tutar mısın Çeviri Fransızca

261 parallel translation
- Şunu tutar mısınız?
- Pourriez-vous me tenir ça?
Şunu tutar mısın?
Tenez ça.
- Sargıyı sararken şunu tutar mısınız?
Tenez-la pendant que je termine son bandage.
- Şunu tutar mısın, Sachkov?
- Tiens ça, Satchkov. - Donne.
- Şunu tutar mısınız, lütfen? Hemen dönerim.
Tenez ça, je reviens!
Şunu tutar mısın?
Tenez-moi ça.
Şunu tutar mısın, lütfen?
Pouvez-vous me tenir ceci?
Şunu tutar mısın lütfen?
Tenez ça, je vous prie.
Şunu tutar mısın?
Tenez ça, s'il vous plaît.
Şunu tutar mısın lütfen?
Tenez-moi ça, je vous prie.
- Şunu tutar mısın lütfen?
- Pourriez-vous me tenir ceci?
- Şunu tutar mısınız?
- Tenez-moi ça.
Şunu tutar mısın? Kediler sende kalsın.
Garde les chats.
Şunu tutar mısın?
Tu peux tenir ça?
Şunu tutar mısın?
Tiens ça.
- Şunu tutar mısın?
- Vous pouvez me tenir ça?
Şunu tutar mısınız?
Pouvez-vous tenir ceci?
Senatör, şunu tutar mısın?
Sénateur, tenez-moi ça, voulez-vous?
Norm, şunu tutar mısın?
Tiens-moi ça.
Şunu tutar mısın?
Tiens-moi ça, tu veux?
Peki ya, "Lütfen şunu tutar mısın" a ne dersin?
Et si je vous dis : "La ferme"?
Şunu tutar mısın?
Tenez ça. C'est ridicule.
Şunu tutar mısın lütfen?
Vous pouvez me tenir ça?
Şunu tutar mısın, lütfen.
Tiens cela pour moi, veux-tu?
Afedersiniz. Şunu tutar mısınız?
Tenez-moi ça s'il vous plaît.
Ufaklık. Şunu tutar mısın?
Tu me tiens ça, petit garçon?
Şunu tutar mısın?
Vous voulez tenir ça?
Mike, şunu tutar mısın?
Tiens ça, Mike.
Şunu tutar mısın?
Tiens-moi ça une seconde...
Bir saniye şunu tutar mısın?
Tiens-moi ça.
Şunu biraz tutar mısın?
Pouvez-vous tenir ceci?
Şunu açık tutar mısın?
Tiens-moi le sac.
Şunu azcık tutar mısın?
Tenez-moi ça.
- Bir saniye tutar mısın şunu?
- Vous pourriez me tenir ça?
Şunu biraz tutar mısınız, Komiser?
Tenez-moi ça une seconde, inspecteur.
Şunu tutar mısınız?
Tenez voir ça, mes amis.
Şunu tutar mısınız?
Pouvez-vous tenir ça pour moi.
Shh! Şunu kapalı tutar mısın?
Ferme-moi ça!
Şunu bir saniye tutar mısınız?
Pouvez-vous tenir ça une seconde?
Afedersiniz, şunu biraz tutar mısınız?
Pouvez-vous tenir ça?
- Sağol, şunu da tutar mısın? - Tabii.
Merci, tenez ça.
- Şunu bir dakika tutar mısın?
- Salut. - J'en fais quoi?
Şunu tutar mısın?
Tiens ça pour moi, tu veux?
- Sunu tutar mısın?
- Tenez-moi ça.
- Şunu daha yakından tutar mısın?
Plus près.
Şunu bir dakika tutar mısın? Tabii.
Tu veux tenir ça?
- İşte ; şunu bir saniye tutar mısınız, lütfen?
- Vous pouvez me tenir ça?
Şunu tutar mısınız lütfen?
Vous voulez bien me tenir ça?
Şunu benim için tutar mısın?
Tiens-moi ça.
Şunu bir saniye tutar mısın?
Tenez-moi ça.
Şunu tutar mısın?
Garde-moi ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]