English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Ben senin annenim

Ben senin annenim Çeviri Portekizce

323 parallel translation
Ben senin annenim.
Sou tua mãe, mas não peço nada.
Ne dedikleri umurumda değil, ben senin annenim ve senin için neyin iyi olduğunu bilirim.
Não interessa o que é que te chamam, eu é que sei o que é melhor para ti.
Ben senin annenim!
Eu sou sua mãe!
Bu size 50 bin oy getirmeli. Ben senin annenim.
Dar-vos-á aí uns 50.000 votos.
Violet, ben senin annenim.
Violeta, eu sou sua mãe.
Ben senin annenim.
Que eu sou a tua mãe.
— Unutma, Ben senin annenim...
- Nunca te esqueças que sou tua mãe. - Está descansada.
Ben senin annenim. Hiçbir yere gitmiyorum.
Sou a tua mamã.
Ben senin annenim.
É a tua mãe. Sim, é a mãe.
- Ben senin annenim.
- Sou a tua mãe.
Ben senin annenim.
Sou a tua mãe.
Evet, ben senin annenim.
Sim, sou.
Ve ben senin annenim.
E eu sou a tua mãe!
Ben senin annenim.
Sou sua mãezinha.
Ben senin annenim.
Sou sua mamãe.
- Ben senin annenim, sana kıyamam seni merak ediyorum. Tek yaptığım şey de bu.
- Sou sua mãe, não posso evitar me preocupar com você É o único trabalho que tenho.
Ben senin... Ben senin... Ben senin annenim.
Eu sou... eu sou a sua mãe!
Ben senin annenim.
Eu sou a sua mãe!
Jerry, ben senin annenim.
Jerry, sou tua mãe.
Ben senin annenim.
Eu sou tua mãe.
- Ben senin annenim! - Odamdan çık!
- Sou tua mãe!
Ben senin annenim.
Eu sou a tua mãe.
Ben senin annenim. Ha?
Sou a tua mãe.
Ben senin annenim ve bu sorulara daha fazla tahammül etmeyeceğim.
Sou a tua mãe e não tolero mais nenhuma pergunta.
Ben senin annenim.
Sou tua mãe...
Her şeyin ötesinde, ben senin annenim.
No fim de contas, sou tua mãe.
- Ben senin annenim Paul. - Kim olduğunu biliyorum.
- Eu sou capaz de mentir para você?
Raymond, ben senin annenim.
Raymond, sou tua mãe.
Ben senin annenim, laflarına dikkat et!
Eu sou a tua mãe! Olha como falas!
Ben senin annenim.
Sou a tua mãe!
Anne tam olarak söylediği şey, biliyorum Steven ben senin annenim ama seni terk ediyorum
Mãe, as palavras exactas dela foram "Eu sei que sou tua mãe mas vou abandonar-te Steven."
- Ben senin annenim Paul.
- Sou a tua mãe, Paul.
Ama unutma, ben senin annenim.
Mas lembra-te. Eu sou tua mãe.
Ben senin annenim ve onun senin saçının teline zarar vereceğine ölürüm daha iyi.
Sou tua mãe e morreria antes de deixar que ele te toque um cabelo.
Ben senin annenim, tamam mı?
Sou sua mãe.
" Merhaba Morgan, ben senin annenim.
" Olá, Morgan. Eu sou a sua mamãe.
Çünkü ben senin annenim.
Porque sou tua mãe.
Ben senin annenim.
Sei o que é melhor para ti.
Ben senin annenim... ve bana terbiyeli davranacaksın.
Sou a tua mãe. E se não me respeitas, levas uma sova.
Clark, ben senin annenim.
Clark, sou a tua mãe.
Benden sonsuza dek nefret edemezsin. Ben senin annenim. Her şeyini benden almışsın.
Bem, tenho trabalhado a partir do teu livro de cheques para tentar perceber quem tu és, através da forma como gastas dinheiro.
Oturup beni dinlemeni istiyorum, ben hâlâ senin annenim.
Senta-te. Quero conversar e que me ouças.
Ben senin annenim.
Sou tua mãe.
Ben, senin gerçek annenim.
Eu sou a tua mamã verdadeira.
Ben senin annenim, değil mi?
- Sou tua mãe, não sou?
Hâlâ senin annenim ben.
Ainda sou rua mãe.
Ben senin annenim ve bana açıklama yapmak zorundasın.
Sou a tua mãe e tu arranjas tempo para te explicares.
- Ben senin annenim.
- Sou a sua mãe.
Ben senin annenim.
Sou sua mãe.
Ben... senin annenim.
Eu sou... a tua mãe.
- Ben de senin annenim!
E sou tua mãe!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]