Ben seni ararım Çeviri Portekizce
455 parallel translation
Madem ki sen beni aramıyorsun, öyleyse ben seni ararım.
Já que não procurou por mim, procurei eu por si.
- Ben seni ararım.
- Eu apareço por lá.
Ben seni ararım.
Entrarei em contacto consigo.
- Ben seni ararım.
- Eu ligo-te.
Ve ben seni ararım.
Depois, telefono-te.
Ben seni ararım.
- 7873-3181. Eu te ligo.
- Ben seni ararım.
- Já lhe telefono.
Birkaç gün izne çık. Ben seni ararım.
Tire uns dias de folga, eu te informo.
Ya da ben seni ararım.
Ou, então, eu telefono-lhe.
- Yarın görüşür müyüz? - Ben seni ararım.
Eu ligo-te.
Şu anda konuşamıyorum. Ya da ben seni ararım.
Não posso falar agora.
Ben seni ararım.
Depois ligo-te.
Evet, ben seni ararım. Almancama yardım edecek misin?
Podes ajudar-me com o meu Alemão?
Ben seni ararım.
Eu ligo-te.
- Ben seni ararım.
- Eu volto a telefonar.
Ben seni ararım, Sara.
Eu ligo, Sara.
Mesaj bırak, ben seni ararım.
Deixe uma mensagem, telefono-lhe mais tarde.
- Bak, ben seni ararım.
- Olha, eu telefono.
Ben seni ararım.
Já te ligo.
Sen o sıradan, anlamsız hayatına geri dön ihtiyacım olduğunda ben seni ararım.
Volte para sua vidinha mundana e insignificante. Ligo quando precisar de você. Justo?
Ben- - Ben seni ararım.
Eu telefono-te.
Hayır, ben seni ararım.
Eu telefono-te.
Yakında ben seni ararım.
Ligo-te brevemente.
Bir kontrol edeyim. Ben seni ararım.
Deixe-me experimentá-las.
- Tamam, ben seni ararım.
Pois, já volto a ligar.
Ben seni ararım.
Eu ligo-te mais tarde.
- Ben seni ararım.
- Eu ligo.
- Hadi eve git. Ben seni yarın ararım.
Telefono-te amanhã.
Seni ararım Brub. Hayır, ben seni arayacağım.
Não, eu é que te telefono.
Dönünce ben seni ararım.
- Não, telefono-te eu quando voltar.
Ben seni ararım.
- Eu vou dando notícias.
Ben, şey, seni ararım.
Depois telefono-te.
Ben de seni yarından sonra öğlene kadar ararım.
Eu telefono-te antes do meio-dia, depois de amanhã.
Ben hep hastanede olacağım, seni ararım.
Vou ficar no hospital o tempo inteiro, eu ligo-te.
Ben de seni ararım, oğlum.
- Está bem. Também vou vendo se estás bem.
Anne ben seni sonra ararım.
Mãe, já volto a ligar.
Ben seni sonra ararım.
Volto a ligar.
Ben seni düzenli olarak ararım. - Baş üstüne efendim.
Eu contactá-lo-ei com regularidade.
Ben seni ararım.
Eu telefono-te.
Ben hemen öğrenir, seni ararım. Kapatıyorum. Bir yere ayrılma orada bekle.
Telefono ao hospital e a seguir telefono-te.
Ben seni sonra ararım.
Já lhe telefono.
Ben, seni ararım.
Telefono-te já, sim?
Evine git, ararım ben seni.
Vai para tua casa. Eu ligo.
Peki, ben seni yarın ararım.
Ligo-te amanha.
Şey sonra da... Bak ben seni daha sonra ararım.
Desculpa, já te ligo.
Ben seni sonra ararım.
Tudo bem. Já volto a ligar-te.
Sen onu araştır. Ben seni sonra ararım.
Verifica.
En iyisi sen bana numaranı ver ben seni haftaya ararım.
Dê-me o seu número que eu ligo-lhe na semana que vem.
Ben gitmeden önce seni ararım.
Contactá-lo-ei antes de regressar aos Estados Unidos.
- Ben seni sonra ararım.
- Já volto a ligar.
Ben seni sonra ararım.
Eu depois telefono!
ben seni seviyorum 69
ben seni istiyorum 18
ben senin 31
ben seninim 27
ben seni 31
ben seni düşünüyorum 16
ben senim 29
ben seninleyim 22
ben seni korurum 38
ben seni bulurum 16
ben seni istiyorum 18
ben senin 31
ben seninim 27
ben seni 31
ben seni düşünüyorum 16
ben senim 29
ben seninleyim 22
ben seni korurum 38
ben seni bulurum 16
ben senin kocanım 27
ben senin annenim 49
ben senin gibi değilim 42
ben seni götürürüm 22
ben senin karınım 18
ben senin dostunum 53
ben senin oğlunum 21
ben senin babanım 71
ben senin arkadaşınım 45
ben senin yaşındayken 21
ben senin annenim 49
ben senin gibi değilim 42
ben seni götürürüm 22
ben senin karınım 18
ben senin dostunum 53
ben senin oğlunum 21
ben senin babanım 71
ben senin arkadaşınım 45
ben senin yaşındayken 21