English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Ben senin kardeşinim

Ben senin kardeşinim Çeviri Portekizce

189 parallel translation
Ben senin kardeşinim.
Sou teu irmão.
Steve, ben senin kardeşinim.
Steve, sou seu irmão.
Ben senin kardeşinim. Benimle konuşabilirsin.
Podes abrir-te comigo!
- Ben senin kardeşinim.
- Sou teu irmão.
- Çünkü ben senin kardeşinim.
- Porque sou tua irmã.
Yalan söylemiyorum ben senin kardeşinim.
Eu não minto.
Yardım etttiğim için mutluyum Vincent ben senin kardeşinim!
Estou contente por te ajudar. Vincent, sou teu irmão.
Ben senin kardeşinim, Russ.
Eu sou teu irmão, Russ.
Ben senin kardeşinim.
- Eu sou teu irmão. - Chega aqui.
Ben senin kardeşinim Wayne.
Eu sou o teu irmão.
- Ben senin kardeşinim.
Ainda sou o teu irmão.
Ben senin kardeşinim. Adamların önünde isim meselesinde dikkatli ol.
Tem cuidado sobre o nome em frente dos homens.
Ben senin kardeşinim, yüce İsa aşkına!
Nada a ver comigo? Eu sou teu irmão, por Cristo!
Ben senin kardeşinim.
Eu sou tua irmã, certo?
Ben senin kardeşinim!
Sou teu irmão!
Ben senin kardeşinim. Bana yardım etmen gerekiyor.
Sou tua irmã, devias defender-me.
Ben senin kardeşinim.
Sou o teu irmão.
Ben senin kardeşinim.
Eu sou seu irmão.
- Tanrı aşkına, Frankie. Ben senin kardeşinim.
- Por amor de Deus, sou teu irmão!
Dinle, David. Ben senin kardeşinim, ben senin danışmanınım ve bu olay hakkında bazı bakış açılarım var.
Sou teu irmão e conselheiro, e tenho uma perspectiva disto.
Lucas, ben senin kardeşinim.
Lucas, sou teu irmão.
Ben senin kardeşinim!
- Morre! - Eu sou o teu irmão!
- Ben senin kardeşinim.
Eu sou teu irmão.
- Ama ben senin kardeşinim.
- Eu sou teu irmão!
- Ben senin kardeşinim! - Buraya kadar geldi dedim!
- Eu sou o teu irmão!
Ben senin kardeşinim.
- Pois já me cansei de ti!
- Çünkü ben senin kardeşinim.
- Porque eu sou o teu irmão.
Beni hissetmen lâzım. Ben senin kardeşinim!
Tens de sentir-me, sou a tua irmã!
- Bak, ben senin kardeşinim.
- Olha, eu sou teu irmão.
Brenda, ben senin kardeşinim.
Brenda, sou teu irmão.
Ben senin kardeşinim.
Eu sou teu irmão.
Eğer arkadaşım olarak kalmak istiyorsan, kapa çeneni. Ben senin en iyi arkadaşın ve savaş kardeşinim. O zaman kapa çeneni.
A senhorita Barkley te prefere a mim, isso está claro mas a senhorita Ferguson também é agradável.
Şey, ben senin kardeşinim.
Já fez três mandatos no parlamento, enquanto eu sou apenas teu irmão.
- Ben senin büyük kardeşinim ve üzerine gittim.
Sou o teu irmão mais velho, e fui espezinhado!
Ben senin ne arkadaşın ne de kardeşinim.
Nem sou seu amigo, nem seu irmão. Não lhe sou nada!
Ben senin kız kardeşinim, Fox.
Sou tua irmã, Fox.
"Ben aslında senin üvey kardeşinim."
Na verdade... sou teu meio-irmão.
- Hey... ben senin Amazon kız kardeşinim, hatırladın mı?
- Hey sou tua irmã amazona, lembras-te?
Ben, senin kardeşinim!
- Sou teu irmão!
- Tanrı aşkına! Ben, senin kardeşinim!
- Por amor de Deus, sou teu irmão!
Ben senin kız kardeşinim.
Sou tua irmã.
Ben de senin kardeşinim.
E eu sou o irmão que não tiveste.
Ben zaten senin kardeşinim.
Sou teu irmão.
Ben senin kahrolası kardeşinim!
Sou o teu maldito irmão!
Ben hala senin kardeşinim.
Eu continuo a ser o teu irmão.
Ben senin kız kardeşinim.
- Sou tua irmã.
Ben senin kardeşinim.
Sou tua irmã.
- Ama ben de senin kardeşinim.
Pois, mas eu sou teu irmão!
- Ben senin kardeşinim, aptal olma.
Não sejas tonta.
Ben senin biyolojik kardeşinim.
Sou o teu irmão biológico.
Ben senin küçük kardeşinim!
Eu sou o teu irmão mais novo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]