English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Ben senin dostunum

Ben senin dostunum Çeviri Portekizce

180 parallel translation
Ben senin dostunum.
Sabe, sou seu amigo.
Ben senin dostunum.
Sou seu amigo!
Ninotchka, ben senin dostunum.
Ninotchka, sou tua amiga.
Galiba onu da korkuttum. Bak, Dumbo. Ben senin dostunum.
Olha, Dumbo, eu sou teu amigo!
Hatırla, ben senin dostunum.
Sou seu amigo, - se lembra? Cai-me bem.
Ben senin dostunum Tim.
Sou teu amigo, Tim.
Delikanlı, ben senin dostunum.
Jovem, sou sua amiga.
- Ski, ben senin dostunum.
- Ski, sou teu amigo.
Ben senin dostunum.
Sou tua amiga.
- Ben senin dostunum.
- Sou teu amigo.
Ben senin dostunum.
Sou um amigo
İrina, ben senin dostunum.
Eu sou teu amigo, Irina.
Ben senin dostunum. Brian da senin dostun. Ben de dostunum.
- Eu sou tua amiga, o Brian é teu amigo.
Adamım, korkmasana! Ben senin dostunum.
Não tenha medo, sou seu amigo.
Ben senin dostunum, değil mi?
Sou teu amigo, certo? Então, diz-me.
Troi, ben senin dostunum ve sen beni kandırdın.
Troi, sou tua amiga, e tu enganaste-me!
Tamam, ben senin dostunum.
Certo! Sou teu amigo.
Ben senin dostunum ve senin için çok endişeleniyorum.
Eu sou tua amiga, e estou muito preocupada contigo.
Ben senin dostunum ve sana söylüyorum, bence müvekkillerinin hapishanede yeri yok ama buna ben karar veremem.
Não acho que os teus clientes devam ir presos... mas não sou quem decide!
Ben senin dostunum. Sana neden yalan söyleyeyim?
Sou sua amiga, por que mentiria?
Ben senin dostunum, Eustis.
Somos amigos, Eustis.
Ben senin dostunum, Yarbay.
Sou sua amiga, Comandante.
Ben senin dostunum. Dışarıda olsaydı, seni arkadaşım olarak düşünseydim kendimi şanslı sayardım.
Henri, lá fora teria sorte se fosse meu amigo.
Ben senin dostunum, Kevin.
Sou teu amigo, Kevin.
Ben senin dostunum.
Eu sou seu amigo.
Ben senin dostunum.
Sou teu amigo.
Ben senin dostunum.
Eu sou o teu homem.
Şey, ben senin dostunum. Maria'da dostum.
Bom, sou teu amigo, e também sou amigo da Maria.
Neden yardım istemediğini anlayamıyorum? Ben senin dostunum.
O que eu não percebo e nunca perceberei é a tua recusa em pedires ajuda.
Ben senin dostunum.
Sou seu amigo.
- Dinle koçum, ben senin dostunum.
Ouve, sou teu amigo.
Ben de senin dostunum.
Creio também ser teu amigo.
Ben George, ve senin dostunum.
Chamo-me George, e sou teu amigo.
Ben Lloyd. Senin dostunum.
Sou o Lloyd, um amigo.
Sanırım ben gerçekten senin iyi bir dostunum.
Acho que sou apenas um tipo verdadeiramente amigável.
Ben senin iyiliğini isteyen bir dostunum. Bana inanıyorsun, değil mi?
Sou teu amigo, acredita.
Maxwell, ben senin en iyi dostunum.
Maxwell, sou o teu melhor amigo.
Ben senin doktorun ve dostunum.
Sou seu médico e seu amigo.
- Hayır Julia, ben senin dostunum.
- Não, Julia, sou tua amiga, desde que éramos noviças.
Ben senin Meksikalı eski dostunum sonuçta.
Meu mexicano, meu velho amigo americano. Pelos velhos tempos?
Ben senin dostunum.
Eu sou teu amigo.
Zor günlerde dostunum ben senin... Dileğin ne...
Agora diz-me lá no que vais pensar Podes fingir até que não estou
Ben her zaman senin dostunum.
Serei sempre tua amiga.
Ben, senin dostunum.
Sou teu amigo!
Ben senin tek dostunum.
Sou o teu único amigo
Ben senin en iyi dostunum.
Sou o teu melhor amigo.
Haydi, ben arkadaşınım, senin dostunum.
Vá lá. Sou teu amigo. Sou teu companheiro.
Hayır. Hadi. Ben senin tek dostunum ahbap.
Vamos, sou o único amigo que tem.
Ben bir rahibim, ama senin dostunum.
Sou padre, mas também sou seu amigo.
Ben senin dostunum.
Sou teu amigo! Achas que teria dito a alguém?
- Noel, ben senin dostunum.
Noel!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]