Hadi gel bakalım Çeviri Portekizce
196 parallel translation
Hadi gel bakalım.
Vamos lá.
- Tamam hadi gel bakalım koca adam
Está bem, dê lá, ó calmeirão.
Hadi gel bakalım.
Anda cá.
Hadi gel bakalım.
Então, não vens?
- Evet. Hadi gel bakalım.
Vamos, sobre meus ombros.
Hadi gel bakalım, göster kendini!
Anda daí, vamos lutar.
Hadi gel bakalım. Hadi.
Como se tu não soubesses.
- Tutun evlat. - Hadi gel bakalım. - Yine yaptım.
Subi outra vez.
Hadi gel bakalım.
Anda lá, velha guarda.
- Ben hazırım, hadi gel bakalım!
Estou pronto, por isso podes descer.
Hadi gel bakalım.
Vamos bater!
Hadi gel bakalım.
Vamos lá ver.
Hadi gel bakalım.
Pronto, vem comigo.
Biftek yeriz. Hadi gel bakalım. Sen içini dökersin.
Vamos comer um bife, tu desabafas, e para acabar, alugamos um filme.
Hadi gel bakalım.
Vamos lá, então.
Hadi gel bakalım, orospu çocuğu!
Anda cá filho duma cadela!
Hadi gel bakalım.
Agora, vamos lá, cara.
- Hadi, gel bakalım.
- Está bem, vamos.
Hadi, gel bakalım.
Vem mais perto.
Hadi gel vagon yüklenmiş mi bakalım.
Anda, vamos para a carruagem.
Sen gel bakalım. Hadi gelsene.
Anda.
Hadi. Rocky, gel bakalım.
Anda, Rocky, continua.
Hadi gel, dışarı çık bakalım.
Saia. Estava a falar comigo?
Gel, hadi yemeğe bakalım!
Vamos, está na hora de fazer o jantar!
Hadi bakalım gel buraya hadiii!
Isso mesmo! Muito bem! Assim mesmo!
Hadi gel ve dene bakalım seni çatlak beyinli köle taciri.
- Tente, seu desmiolado.
Hadi gel bakalım!
Anda cá!
Hadi gel bakalım.
Andas à minha procura?
- Hadi gel, bir bakalım.
- Anda, vamos ver.
Hadi, gel bakalım.
Vamos, continua.
- Gel hadi, gidip bir bakalım. - Oh, yapma.
- Vamos, vamos ver.
Gel hadi şu dükkanın icabına bakalım!
Vamos limpar isto!
lavabo temizleyici içmiş kötü düşmüş diye duydum hadi gel bakalım yine atıldı fazla kalamacağım çocuklar.
Eu ouvi dizer que ela tinha caído num poço. Vá lá, acalme-se. Meu Deus.
gel, Elizabeth evet çocuklar, hadi bakalım kitaplarınızın 32. sayfasını açın ah, işlemler
Vá lá, Elizabeth. Bem, crianças, aqui estamos nós. Abram os vossos livros na página 32.
Gel hadi. İşimize bakalım.
Vamos ao que interessa.
Hadi gel. Adamın kalbi sökülecek mi bakalım.
Anda, vamos ver se arrancam o coração ao tipo!
- Moe, hadi bakalım. Buraya gel. Ona bir bira ver.
- Moe, dá-lhe uma cerveja.
- Gel bakalım, it, hadi bir yürüyüşe çık.
- Aqui.
Hadi, gel bakalım!
Então... venha aqui! Sim.
Hadi, gel bir bakalım.
Vamos dar uma olhadela.
— Hadi gel, gidip içine bir bakalım.
Anda, vamos entrar para dar uma olhada.
Hadi, gel bakalım.
Então, anda.
- Hadi bakalım, gel içeri.
Vou-te arrancar isso depois.
Gel bakalım oğlum. Hadi gel, Will.
Que sabor é que vai com a destruição de um casamento sem amor?
Gel bakalım genç adam. Hadi gülümse babana.
Este está fadado para outra sina.
Gel hadi, eğlenmeye bakalım.
Venha, vamos nos divertir.
Şimdi de o polisi hissederim. Hadi bakalım, Gel babana.
"Might as well feel a cop."
Dışarıdaydı. Bak sen, hadi o zaman, gel bakalım ufaklık.
Tá bem, vamos lá, minorca.
- Hadi gel fok bölümüne bakalım.
Vamos ver o parque das focas.
Hadi gel birlikte bakalım.
Anda cá. Vê comigo.
Hadi, gel bak bakalım annede ne var?
Vamos, olha o que te trouxe a mamã.
hadi gel 910
hadi gelin 160
hadi gelsene 24
gel bakalım 577
gel bakalım buraya 29
bakalım 1238
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım şimdi 17
hadi gelin 160
hadi gelsene 24
gel bakalım 577
gel bakalım buraya 29
bakalım 1238
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım şimdi 17
bakalım burada ne var 21
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
hadi bakalım 1207
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
hadi bakalım 1207
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi ordan 102
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi bebeğim 108
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi ordan 102
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26