Lütfen durun Çeviri Portekizce
765 parallel translation
- Lütfen durun.
- Por favor, esperem.
Durun! Lütfen durun!
Pare, por favor!
Lütfen durun.
Por favor, não entre já.
Lütfen durun! Sidney'de böyle konuları konuşmayı lütfen bırakın!
Pare, Sr. Adare, em Sidney não falamos desses assuntos.
- Lütfen durun.
- Espere, por favor.
Üzgünüm, ama sabırlı olmak zorundasınız! Durun, lütfen durun!
Aguarde, por favor, aguarde!
Lütfen durun.
Páre por favor.
- Durun, lütfen durun!
Por favor, pare!
Durun! Lütfen durun!
Parem!
Beyler, lütfen durun.
Meus senhores, por favor.
Lütfen durun, lütfen.
Por favor, pare. Por favor.
Lütfen, lütfen durun!
Por favor, por favor, pare!
Lütfen durun.
Mais não, por favor!
Bunda hiç hoşlanmadım. Lütfen durun! Nereye?
Desculpe!
Lütfen durun.
Pare por favor.
Orda durun. Sadece baş lütfen.
Só a cabeça, por favor.
Durun lütfen Bu köpeğe çok para verdim.
Espere um pouco, Sr. Smith. Esse cão custou-me muito dinheiro.
Durun beyler, lütfen benim durumumu anlamaya çalışın.
Calma, cavalheiros, tentem compreender-me.
Durun bir saniye, lütfen.
Um momento, por favor..
Güzelce bir düz sırada durun lütfen.
Quero belas linhas direitas, por favor.
Durun, lütfen.
Vai parar, por favor.
Durun lütfen, Lesley!
Páre o carro, Lesley!
Şoför, durun. Geri dönün lütfen.
Pare aí, dê meia volta.
Çocuklar, durun lütfen!
Meninos, quietos.
Duvarın yanında durun, lütfen.
Por aqui, contra a parede, por favor.
- Durun, lütfen!
- Pare, por favor!
Durun, lütfen, dayanamıyorum.
Pare, por favor, nao aguento.
Durun lütfen!
Esperem, rapazes, por favor!
Lütfen hayatımdan uzak durun.
Por favor...
Geride durun lütfen.
Por favor.
Durun. Lütfen onu...
Por favor...
- Lütfen, bunu demek istemedim. - O zilden uzak durun.
Por favor, por favor, não era a minha intenção.
- Durun lütfen.
- Não, esperem, por favor.
Lütfen, durun.
Falta oxigénio. Ela tem razão.
Yeter ki biz yerken uzak durun, lütfen?
Apenas fique longe quando estivermos a comer, por favor?
Lütfen kulelerden uzak durun, fazladan ağırlık istemiyoruz!
Saiam das torres! Não queremos peso extra!
Kulelerden uzak durun lütfen, ampüller sorun çıkartabilir.
Saiam das torres, as lâmpadas podem causar-nos problema.
Görüyorum, lütfen kulelerden uzak durun.
Estou a ver. Afastem-se das torres.
- Git biraz nefes al, şişko. - Lütfen! Durun!
Vai lá para fora tomar ar.
Durun, dondurma istiyorum. Lütfen, durun!
Quero comprar um gelado.
Olabildiğince yakın durun, lütfen.
Fiquem o mais perto que puderem, por favor.
Durun! Biz manastırdanız. Yapmayın lütfen!
Pare!
Durun da size anlatayım, ama lütfen... aramızda kalsın.
Vou dizer-lhe uma coisa a título confidencial, padre.
Lütfen, Bayan Mueller, lütfen geri durun.
Por favor, Mrs. Mueller, afaste-se.
Lütfen, durun, kesin şunu.
Calma. Um momento, por favor.
Durun... Lütfen...
- Esperem!
- Durun lütfen.
- Espere, por favor.
Lütfen bölgeden uzak durun.
Mantenham-se longe da zona.
Durun! Lütfen...
Boleia, uma boleia senhor.
Lütfen! Durun!
Por favor, parem!
Durun sakin olun lütfen
- Vamos ser sensatos!
durun 4322
durun bir dakika 392
durun tahmin edeyim 23
durun biraz 225
durun bir saniye 43
durun çocuklar 22
durun artık 29
durun dedim 46
durun orada 26
durun lütfen 31
durun bir dakika 392
durun tahmin edeyim 23
durun biraz 225
durun bir saniye 43
durun çocuklar 22
durun artık 29
durun dedim 46
durun orada 26
durun lütfen 31
durun bakalım 152
durun bakayım 25
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bekleyin 138
lütfen bana yardım et 75
lütfen dikkat 173
durun bakayım 25
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bekleyin 138
lütfen bana yardım et 75
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen dur 103
lütfen acele edin 66
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen dur 103
lütfen acele edin 66
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116