English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ O ] / Onu görebiliyor musun

Onu görebiliyor musun Çeviri Portekizce

134 parallel translation
Onu görebiliyor musun?
Consegues vê-lo?
Onu görebiliyor musun?
Vê-lo?
Onu görebiliyor musun?
Sylvester, consegues vê-lo?
- Harry, onu görebiliyor musun?
- Harry, consegues vê-lo?
Onu görebiliyor musun?
Mas não tens imagem? Consegues vê-lo?
Onu görebiliyor musun?
Pode recebê-lo?
Bu durumda ben 615 numaranın telefonunun ışığının yanmasını sürekli takibe aldım. Evet, şimdi yandı. Onu görebiliyor musun?
Então fiquei a olhar para o telefone, à espera que acendesse... como está acesso agora.
- Onu görebiliyor musun?
- Consegues vê-lo?
Onu görebiliyor musun, Carl?
Consegue vê-la, Carl?
Onu görebiliyor musun?
Consegue vê-la?
- Bu Diego. - Onu görebiliyor musun?
- Você pode vê-lo?
Onu Görebiliyor musun?
- Onde está, Bud?
- Onu görebiliyor musun? - Duvara tırmandı.
Rastejou pela parede.
Onu görebiliyor musun?
O vês?
Onu görebiliyor musun? - Evet.
- Ela está ali.
Uzan ve bak, otobüsün altında onu görebiliyor musun?
Deita-te e espreita por debaixo do autocarro.
- Onu görebiliyor musun?
- Consegue vê-la?
Birkoff, onu görebiliyor musun?
- Birkoff, já o vês?
Gustave, hala onu görebiliyor musun?
Gustave, consegue ainda vê-la?
- Onu görebiliyor musun?
- Consegue vê-lo? - Não saias daí!
Onu görebiliyor musun?
Já a vês?
Onu görebiliyor musun?
Algum sinal dele?
Onu görebiliyor musun?
Meu Deus... E consegues vê-la?
Şimdi onu görebiliyor musun?
Pode vê-lo agora?
Onu görebiliyor musun?
Viste-o?
Zhaan, onu görebiliyor musun?
Consegue ver, Zhaan?
Onu görebiliyor musun? - Peter bir sürü köpek var.
Eles são loucos por cachorros aqui.
Onu görebiliyor musun Alvarez?
Alvarez, tens contacto visual?
İyi kiz, Pam. Onu görebiliyor musun?
Boa menina, Pam Voce viu ele?
- Onu görebiliyor musun?
Consegue vê-lo, Bough?
- Onu görebiliyor musun?
- Consegues vê-la?
Onu görebiliyor musun?
Conseguês vê-la?
Onu görebiliyor musun? Onu görebiliyor musun?
Ela está aqui?
Ne, buradan onu görebiliyor musun?
Consegue ver isso daqui?
Onu görebiliyor musun?
Tu podes vê-lo?
Çekil yoldan! Onu görebiliyor musun? 1.2,3,4,5,6,7,8,9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19...
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19...
- Onu görebiliyor musun?
- Estás a vê-la? - Está à minha frente.
Görebiliyor musun onu?
Já consegues vê-lo?
Onu şimdi görebiliyor musun?
Consegues vê-lo agora?
Onu gerçekten görebiliyor musun?
Consegues mesmo vê-la?
Ne oldu, onu görebiliyor musun?
Ele ficou para trás?
Onu fiziksel olarak görebiliyor musun?
- Já o consegue ver fisicamente?
Onu görebiliyor musun?
Estás a vê-lo?
Yüzbaşım, onu oradan görebiliyor musun?
Consegue vê-lo, meu capitão? Como é que ele está?
Onu Ted'in gördüğü gibi görebiliyor musun ve neden daha fazla bekleyemediğini?
Já percebem que de facto Tinha de ser naquele instante
- Onu görebiliyor musun?
- Está a vê-lo?
- Onu burada görebiliyor musun?
- Estás a vê-lo aqui? !
Onu, bir baba olarak görebiliyor musun?
Imagina-o como pai?
- Onu görebiliyor musun?
- Estás a vê-lo?
Görebiliyor musun onu?
Consegues vê-la bem?
- Onu pencereden görebiliyor musun?
- Vêem-no pela janela?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]