Onu göreceğim Çeviri Portekizce
226 parallel translation
Onu göreceğim.
Eu atendo-a.
İçeri gelip onu göreceğim.
Eu vou vê-lo.
Tabi ki onu göreceğim.
Claro que o atendo.
Madero başkentte ve yarın gidip onu göreceğim.
Madero está na capital, e amanhã vou vê-lo.
Gidip onu göreceğim.
Vou tentar ir falar com ele.
Madam Victoria içindeyse onu göreceğim.
Eu vou ver se a D. Victoria já chegou.
Onu göreceğim.
Mande entrar.
Onu göreceğim!
Deixai-me vê-la!
Bugünlerde, gidip onu göreceğim.
Um dia destes vou vê-la.
Gidip onu göreceğim.
- Vou lá falar com ele.
Senin gördüğün şeyi görmesem bile, nasıl olsa onu göreceğim.
Mesmo que não veja o que você vê, vou vê-lo seja como for.
O benim kocam ve onu göreceğim. Şimdi ya beni oraya götürürsün, ya da yürürüm,... ama sonuçta gidiyorum.
Se não me levam irei caminhando... mas irei.
Bu mükemmel, gidip onu göreceğim.
Isso é fantástico. Eu vou vê-lo.
Tamam, gidip onu göreceğim.
Tudo bem, eu vou ter com ela.
- Evet, onu göreceğim.
Sim, eu vejo-o. Nunca se sabe.
Parkın çimenleri üzerinde bir çocuk var ya Jack onun ağabeyi gibiydi yarın gidip onu göreceğim.
O Jack tem sido como um irmão mais velho para ele. Vou vê-lo amanhã.
- Uğraşmaktan kör de olsam onu göreceğim!
- Vou ver, nem que fique cego a tentar.
Evet ama yarın da onu göreceğim.
Não a vou ver amanhã.
Onu yarın göreceğim.
lrei até lá, amanhã á noite.
- Onu birkaç gün içinde tekrar göreceğim.
- Eu a verei de novo em breve.
- Onu birazdan göreceğim.
- Recebo-o já.
Ve yakında onu yine göreceğim. - Sadece uykunda, seni hayalperest!
- Cedo voltarei a vê-la.
Onu şimdi göreceğim.
Recebo-o agora.
- Onu ne zaman göreceğim?
- Quando vou poder vê-lo?
Onu rüyalarımda göreceğim.
Sei que eu a verei em meus sonhos.
Ne onu ne de şapkayı tekrar göreceğim aklımın ucundan bile geçmezdi.
Eu nunca sonhei vê-la de novo. Nem o chapéu.
" Onu ayın 15'inde tekrar göreceğim,..
" que só verei de Sexta a quinze dias
Onu yarın göreceğim. Bekleyemiyorum.
Amanhã encontro-me com ela e já estou ansioso.
Dönüp onu tekrar göreceğim.
Vou voltar para a ver.
Onu tekrar göreceğim.
Voltarei a vê-lo.
Devam et, istediğin şeyi söyle ama onu tekrar göreceğim.
Continua! Mesmo que não gostes, voltarei a vê-lo. Tenho a certeza.
Onu ne zaman göreceğim? İşte orada.
- Quando poderei vê-la?
Onu bulacağιm ve öldüğünü göreceğim.
Vou encontrá-Io e matá-Io.
onu ödemesi için Frankı göreceğim.
Gostava de ver o Frank a pagá-los.
Onu, meydanda sallandırırlarken göreceğim!
Hei-de vê-lo enforcado na praça pública!
" Ben onu kendimden yana göreceğim, ve gözlerim onu görecek...
" E só a Ele os meus olhos contemplarão...
Onu yarın akşam tekrar göreceğim.
Vou voltar a estar com ela amanhã à tarde.
"İki gözüm, karını neden götürdün? Onu ne zaman göreceğim?"
Pequerrucho, porque levaste a tua esposa?
- Onu yarın sabah 10'da göreceğim.
- Vê-lo-ei amanhã às 10 em ponto.
Yukarıda göreceğim onu.
E, depois, lá em cima, quero vê-Lo.
Onu üç gün içinde göreceğim.
Irei vê-la dentro de 3 dias.
Bu günlerde onu göreceğim, korkarım.
Não o vi desde então.
Onu Jakarta'da, 2053'de göreceğim.
Eu o verei em Jacarta em 2053.
Onu ne zaman göreceğim?
Quando o verei?
Onu aldığını göreceğim.
Eu vou ver o que ele consegue.
Korkarım, artık onu sadece Pazar günleri göreceğim.
Agora só a vejo aos domingos.
Vegas'a gideceğim ve Wayne Newton'ı göreceğim. Onu sokakta takip edeceğim ve Trigger gibi üzerine çıkacağım.
Vou a Las Vegas, e vou esperar até ver Wayne Newton... e quando o vir vou persegui-lo pela rua.
Onu tekrar göreceğim için heyecanlıydım. Ama gittiğimde o ve kardeşi taşınmıştı.
Estava entusiasmado com a ideia de a voltar a ver, mas quando lá cheguei, ela e o irmão tinham partido.
Çocuk büyüyüp, hançeri boğazıma dayadığında işte o zaman onu tehdit olarak göreceğim. - Şimdilik...
Quando o menino for adulto, e tiver um punhal contra o meu pescoço aí será uma ameaça.
Onu bugün göreceğim.
Eu vou vê-la hoje.
- Onu ne zaman göreceğim?
- Quando a vejo?
göreceğim 28
onu görmek ister misin 19
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu görmek istiyorum 148
onu görmem lazım 21
onu geri getireceğim 20
onu görmedim 104
onu görmek ister misin 19
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu görmek istiyorum 148
onu görmem lazım 21
onu geri getireceğim 20
onu görmedim 104
onu görmek istemiyorum 35
onu geri getirin 19
onu görmek isterim 16
onu görmeliydin 32
onu görüyor musun 80
onu görebilir miyim 81
onu getireceğim 27
onu gördüm 460
onu göremiyorum 81
onu gördün mü 341
onu geri getirin 19
onu görmek isterim 16
onu görmeliydin 32
onu görüyor musun 80
onu görebilir miyim 81
onu getireceğim 27
onu gördüm 460
onu göremiyorum 81
onu gördün mü 341