Yakalayalım onu Çeviri Portekizce
189 parallel translation
Yakalayalım onu!
Vamos pegá-lo!
- Yakalayalım onu
- Vamos apanhá-lo!
Yakalayalım onu.
Vamos buscá-lo.
Gidip yakalayalım onu!
Vamos cacá-lo!
- Şanslıyız değil mi? - Hadi, yakalayalım onu.
- Queres arriscar?
- Yakalayalım onu, yürüyün.
- Vamos apanhá-lo! Vamos!
Hadi yakalayalım onu!
Vamos apanhá-lo!
Tamam o zaman, kanka. İkimiz birlikte yakalayalım onu.
Está bem, vamos os dois apanhá-lo.
- Yakalayalım onu.
- Vamos caçá-lo.
Yakalayalım onu!
Vamos apanhá-Io!
Yakalayalım onu.
Atrás dele!
- Yakalayalım onu!
- É o nosso homem!
- Yakalayalım onu! - Hayır.
- Vamos apanhá-lo!
- Yakalayalım onu.
- Vamos apanhá-lo.
Haydi yakalayalım onu!
Vamos atrás dele!
Yakalayalım onu!
Apanha-a.
İçine bakana kadar bekleyelim sonra yakalayalım onu, bir, iki, üç
O leve a olhar para dentro Depois apanhamo-lo, 1, 2, 3
Gidip yakalayalım onu.
Vamos à procura dele.
- Yakalayalım onu!
- Vamos atrás dele!
Yakalayalım onu.
Peguem-no!
Yakalayalım onu!
Vamos apanhá-lo!
Onu şimdi mi yakalayalım yoksa araya kadar bekleyelim mi? Ne yapacaksın? Kayıp hiçbir şey yok.
Levamo-lo agora ou esperamos pelo intervalo o que pretende fazer Não falta lá nada, é o fim!
- Otele dönüp çıkmadan onu yakalayalım.
Tome... Vista o casaco e voltamos lá antes que ele se vá embora.
- Hadi onu yakalayalım.
- Vamos atacá-lo.
Fırsat olmadı. Onu yakalayalım görürsünüz.
Mais rápido, senhorita, por favor.
Ancak gidip onu yakalayalım diyorum... başkasının karısına el sürmeden önce.
Mas digo que devíamos ir buscá-lo... antes que ele ponha as mãos na mulher de outro qualquer.
Onu yakalayalım!
Prego a fundo!
Dışarı adım atar atmaz onu yakalayalım.
Deita-lhe a mão, mal ele ponha o pé na rua.
Hemen onu yakalayalım.
Eu digo para o prendermos.
Hadi, gidip onu yakalayalım.
Anda, vamos apanhá-lo.
Gelin onu yakalayalım!
Vamos, atrás dele!
Onu yakalayalım!
Apanha-o!
- Hadi yakalayalım onu!
- Vamos apanhá-lo!
Hadi yakalayalım onu!
- Vamos apanhá-lo!
Pekala KITT, hadi onu yakalayalım.
Certo, KITT, vamos a ele
Hadi onu yakalayalım!
Vamos apanhá-lo, amigo.
Hadi onu yakalayalım.
Vamos apanhá-lo, amigo.
İçeri doğru sürelim onu, ve tam bu sırada, ortasından yakalayalım.
Atraímo-lo para uma zona intermédia e, no momento exacto, esventramo-lo.
Onu yakalayalım!
Vamos apanhar aquela coisa!
Yakalayalım onu! Haydi!
Vamos!
Onu yakalayalım.
Vou apanhá-lo.
Hadi, onu yakalayalım.
Vá lá, vamos apanhá-lo.
Onu yakalayalım!
Vamos a ele!
Onu yakalayalım.
Vamos apanhá-Io.
Onu yakalayıp hapse tıkalım. Evet yakalayalım.
É... temos de levá-lo.
Onu yakalayalım!
Vamos apanhá-lo!
Pekala, onu birlikte yakalayalım.
Certo, nós faremos isso juntos.
- Patlak vermeden onu yakalayalım.
- Vamos apanhá-lo antes que comece.
Hadi onu yakalayalım ve sığınağa götürelim.
Vamos só vigiá-lo e levá-lo para o abrigo.
Haydi, yakalayalım onu.
Vamos atrás dele.
Gidip, onu yakalayalım.
Vamos preparar-nos para o apanhar.
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu buraya getir 82
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu buraya getir 82
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu bilmiyorum 36
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
önüne bak 138
onun yerine 89
onu geri ver 55
onu sevdim 104
onun da 23
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
önüne bak 138
onun yerine 89
onu geri ver 55
onu sevdim 104
onun da 23