Özür dile Çeviri Portekizce
847 parallel translation
Özür dile.
Quero um pedido de desculpas.
- Hemen Bay Linton'dan özür dile.
Pede desculpa ao Sr. Linton imediatamente.
- Gwilym... Babandan özür dile.
- Peçam desculpa ao vosso pai.
Şimdi ortaya çık ve kendin özür dile.
Agora vai lá acima pedir descjulpa.
- Ondan özür dile.
- Volta lá e pede desculpa.
Git ve ondan özür dile.
Vai e pede-lhe desculpa.
Özür dile!
! Peça desculpa!
Özür dile!
Peça desculpa!
Özür dile.
Peça desculpas.
Bayandan özür dile.
Peça desculpa à senhora.
Herkesten özür dile!
Pede desculpa à senhora.
- Benden özür dile. - Yeter Simone yeter.
Pede-me desculpa!
Rocco özür dile Rocco!
Rocco, pede-me desculpa!
Özür dile.
Desculpe-o.
Ondan benim adıma özür dile.
Peça desculpa por mim à Catherine, cheguei atrasado ao nosso encontro.
Doc Holliday, haydi, bayandan özür dile.
Dr. Holliday, vá lá, peça desculpas à senhora.
♪ Ondan özür dile ♪
Pede-lhe lá desculpa
Özür dile.
Potts!
- Benden özür dile.
- Pede o meu perdão.
Diz çök ve benden özür dile.
Ajoelha-te e pede o meu perdão.
Diz çök ve dizlerinin üstünde benden özür dile!
Ajoelha-te e pede o meu perdão, de joelhos!
- Lütfen, özür dile
- Por favor, desculpem.
Nero'dan özür dile, Britannicus.
Pede desculpa ao Nero, Britânico.
- Özür dile!
- Pede desculpa!
O halde özür dile.
Então, pede desculpa.
Eğer özür dilemek istiyorsan Taba, cezalandırıldıktan sonra dile.
Se desejas perdão, Taba, fá-lo depois de teres sido castigado.
Efendi Yabu'dan özür dile lütfen, fakat emri bu akşam iptal etmesini istemek zorundayım.
Peça desculpa ao Senhor Yabu, mas pego-lhe que rescinda o decreto esta noite.
Arkada kalan o küçük kasabaya özür dile.
Sente pena pela aquela pequena cidade.
Şimdi amca Pao'dan özür dile! Teşekkürler!
- Pede perdão agora!
Özür dile. Parayı geri ver.
Diz-lhe que lamentas, devolve-lhe o dinheiro, pisga-te!
İlk önce bu beyden özür dile, sonra da arabasını park et.
Pede já desculpa e arruma o carro.
- Lanet olsun. - Özür dile ufaklık.
Retira o que disseste, puto.
- Özür dile ufaklık.
- Retira o que disseste.
Ondan özür dile.
Pede-lhe desculpas.
Bud, ablandan özür dile.
Bud, pede desculpa á tua irmã.
Özür dile.
Pede desculpa.
- Jaffe, Bay McDowell'dan derhal özür dile.
- Pede desculpa ao Sr. McDowell.
Şimdi özür dile.
Agora... peça desculpa.
Özür dile.
Peça desculpa.
- Özür dile. - Ne dedin?
- Pedir desculpa...
- Özür dile.
- Pedir desculpa...
- Özür dile!
- Pedia desculpa!
Gururunu çiğne ve ondan özür dile.
Engula o seu orgulho e faça as pazes com ela.
- Önce Doktor Crane'den özür dile.
Primeiro, pede desculpas ao dr. Crane.
Şimdi ondan özür dile.
Agora, pede-lhe desculpa.
Ondan özür dile.
Pede-lhe desculpa.
Git, ondan özür dile.
Vamos, pede-lhe desculpa.
Bayandan özür dile.
- Peça desculpas à senhora.
"Taro'dan özür dile" mi dedin?
Pedir perdão a Taro?
Özür dile.
- Peça desculpa!
Şimdi özür dile!
Peça desculpa!
özür dilerim 10391
ozur dilerim 18
özür dileriz 112
özür dilerim tatlım 22
özür dilerim efendim 196
özür dilerim hayatım 19
özür dilerim anne 36
özür dilemene gerek yok 37
özür dilerim baba 37
özür dilerim bayım 19
ozur dilerim 18
özür dileriz 112
özür dilerim tatlım 22
özür dilerim efendim 196
özür dilerim hayatım 19
özür dilerim anne 36
özür dilemene gerek yok 37
özür dilerim baba 37
özür dilerim bayım 19