English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Ö ] / Özür dile

Özür dile Çeviri Portekizce

847 parallel translation
Özür dile.
Quero um pedido de desculpas.
- Hemen Bay Linton'dan özür dile.
Pede desculpa ao Sr. Linton imediatamente.
- Gwilym... Babandan özür dile.
- Peçam desculpa ao vosso pai.
Şimdi ortaya çık ve kendin özür dile.
Agora vai lá acima pedir descjulpa.
- Ondan özür dile.
- Volta lá e pede desculpa.
Git ve ondan özür dile.
Vai e pede-lhe desculpa.
Özür dile!
! Peça desculpa!
Özür dile!
Peça desculpa!
Özür dile.
Peça desculpas.
Bayandan özür dile.
Peça desculpa à senhora.
Herkesten özür dile!
Pede desculpa à senhora.
- Benden özür dile. - Yeter Simone yeter.
Pede-me desculpa!
Rocco özür dile Rocco!
Rocco, pede-me desculpa!
Özür dile.
Desculpe-o.
Ondan benim adıma özür dile.
Peça desculpa por mim à Catherine, cheguei atrasado ao nosso encontro.
Doc Holliday, haydi, bayandan özür dile.
Dr. Holliday, vá lá, peça desculpas à senhora.
♪ Ondan özür dile ♪
Pede-lhe lá desculpa
Özür dile.
Potts!
- Benden özür dile.
- Pede o meu perdão.
Diz çök ve benden özür dile.
Ajoelha-te e pede o meu perdão.
Diz çök ve dizlerinin üstünde benden özür dile!
Ajoelha-te e pede o meu perdão, de joelhos!
- Lütfen, özür dile
- Por favor, desculpem.
Nero'dan özür dile, Britannicus.
Pede desculpa ao Nero, Britânico.
- Özür dile!
- Pede desculpa!
O halde özür dile.
Então, pede desculpa.
Eğer özür dilemek istiyorsan Taba, cezalandırıldıktan sonra dile.
Se desejas perdão, Taba, fá-lo depois de teres sido castigado.
Efendi Yabu'dan özür dile lütfen, fakat emri bu akşam iptal etmesini istemek zorundayım.
Peça desculpa ao Senhor Yabu, mas pego-lhe que rescinda o decreto esta noite.
Arkada kalan o küçük kasabaya özür dile.
Sente pena pela aquela pequena cidade.
Şimdi amca Pao'dan özür dile! Teşekkürler!
- Pede perdão agora!
Özür dile. Parayı geri ver.
Diz-lhe que lamentas, devolve-lhe o dinheiro, pisga-te!
İlk önce bu beyden özür dile, sonra da arabasını park et.
Pede já desculpa e arruma o carro.
- Lanet olsun. - Özür dile ufaklık.
Retira o que disseste, puto.
- Özür dile ufaklık.
- Retira o que disseste.
Ondan özür dile.
Pede-lhe desculpas.
Bud, ablandan özür dile.
Bud, pede desculpa á tua irmã.
Özür dile.
Pede desculpa.
- Jaffe, Bay McDowell'dan derhal özür dile.
- Pede desculpa ao Sr. McDowell.
Şimdi özür dile.
Agora... peça desculpa.
Özür dile.
Peça desculpa.
- Özür dile. - Ne dedin?
- Pedir desculpa...
- Özür dile.
- Pedir desculpa...
- Özür dile!
- Pedia desculpa!
Gururunu çiğne ve ondan özür dile.
Engula o seu orgulho e faça as pazes com ela.
- Önce Doktor Crane'den özür dile.
Primeiro, pede desculpas ao dr. Crane.
Şimdi ondan özür dile.
Agora, pede-lhe desculpa.
Ondan özür dile.
Pede-lhe desculpa.
Git, ondan özür dile.
Vamos, pede-lhe desculpa.
Bayandan özür dile.
- Peça desculpas à senhora.
"Taro'dan özür dile" mi dedin?
Pedir perdão a Taro?
Özür dile.
- Peça desculpa!
Şimdi özür dile!
Peça desculpa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]