Come and say hello translate French
204 parallel translation
Come and say hello.
- Viens dire bonjour.
See, darling. I knew it was plain sociable for me to come and say hello.
Tu vois, chéri, je t'avais dit que ça serait bien si je venais dire bonjour.
I always like to come and say hello to my old dressing room.
J'aime toujours venir dire bonjour à mon ancienne loge.
I just wanted to come and say hello.
Je venais te dire bonjour.
Tell him to come and say hello.
Dis-Iui de venir dire bonjour.
Here's your old chum. Come and say hello to him.
Dites bonjour à votre vieux copain.
Come and say hello to Papa.
Viens dire bonjour à Papa.
Come and say hello.
Venez dire bonjour, voyons.
Come and say hello to Mira.
Viens saluer Mira.
Come and say hello.
Viens par ici.
- Why do not you come and say hello to my mother
Pourquoi vous ne venez pas avec moi voir ma mère? Non, non.
Come and say hello, children.
Venez dire bonjour, les enfants.
Come and say hello.
Entrez dire bonjour.
Come and say hello now.
Viens dire bonjour, maintenant.
I'll come and say hello.
Je viendrai donc vous voir. Oui, avec plaisir.
BB, come and say hello.
Bibi, viens dire bonjour.
The reason I came over, other than I'd been planning to come and say hello, - I wanted to talk to you about Andie.
Je suis venu pour vous saluer, bien entendu, et pour vous parler d'Andie.
Come and say hello to Uncle Lung.
Viens dire bonjour à l'oncle Lung.
Come and say hello.
Passe dire bonjour.
At least come and say hello, have a cup of coffee, then you leave.
Dis-lui bonjour, prends un café, et puis tu t'en iras.
- Come and say hello.
- Viens dire bonjour.
And when I saw you were here, I simply had to come in and say hello.
Je tena ¡ s à ven ¡ r vous d ¡ re bonjour.
Oh, there's Ed Gage and Hugh Britton, come to say hello, I guess.
Oh, voilà Ed Gage et Hugh Britton, ils viennent vous saluer, sûrement.
Say hello to your husbands. And come back.
Saluez vos maris, et revenez.
Come on over here and say hello to the major.
Venez saluer le major.
Say hello to Madeleine, and tell her to come and see us a little more often.
Bonjour à Madeleine. Dites-lui de venir nous voir un peu plus souvent.
Or I come home and she has visitors and, even before I walk in, she's yelling at me : Sonny, say hello to everybody!
Ou encore, je rentre, je vais dans ma chambre, elle a plein de monde, je ne suis pas encore rentré qu'elle lance déjà :
I come to town to see Ma buried, and to maybe say hello to my brothers.
Je suis venu pour l'enterrement de ma mère et pour voir mes frères.
- The least you could do is come out and say hello.
Tu pourrais au moins venir les saluer.
Come out and say hello.
Ils commencent demain.
I wanted Tabitha to come down and say hello to everyone.
Je voulais que Tabitha vienne saluer tout le monde.
Come on out and say hello.
Sors dire bonjour.
Hey, Dude. Come on outside and say hello to Sugar Pudding.
Vieux, viens dire bonjour à ma poupée.
- Come on over and say hello, eh?
Que le diable m'emporte. - Allez lui dire bonjour.
Hey Batman, stop the jumping and come to say hello to the Count.
Dis, Batman, arrête de sauter partout et viens dire bonjour au Comte.
It is considered good manners to say hello to your mother when you come into the house and goodbye when you go out.
Il serait poli de dire bonjour à ta mère quand tu arrives et au revoir quand tu pars.
And I don't usually come by here to make collections... but I just wanted to come by... and say hello.
En général, je ne me déplace pas. Mais j'ai eu envie de passer histoire de dire salut.
Darius, come and say hello to Suzanne.
- Maintenant que tu es là. - Ça se bouscule au portillon.
Come in with me and say hello.
Entre un instant. Juste pour dire bonjour.
Well, come on in and say hello.
Viens dire bonjour.
Come out in front and say hello.
Avance-toi et dis bonjour.
No... or he would have come over to meet us and say hello.
Non, il serait venu nous dire bonjour.
Come on over here and say hello.
Viens me dire bonsoir.
Dick, come on over and say hello to Mr. and Mrs. Torrance.
Dick, venez dire bonjour à M. et à Mme Torrance.
Come on over and say hello to Dutch!
Dites bonsoir à Dutch.
I can't believe you've lived here a whole month... and we haven't come by to say hello.
Je ne peux pas croire que vous êtes ici depuis un mois déjà... et que nous ne sommes pas passés dire bonjour.
Just come down and say hello.
Descends au moins dire bonjour.
Instead of spying on me, why didn't you come in and say hello to your son?
Au lieu de m'espionner, pourquoi tu n'es pas venu dire bonjour à ton fils.
- I got, you come in, you say, "Hi." And then I say, "Hello."
Tu entres, tu dis salut, puis je dis bonjour.
He told me to tell you he'll be in your neighborhood tomorrow around 9 : 00. He'll stop in front of your building if you wanna come down and say hello.
Il m'a dit de te dire qu'il serait dans ton coin, demain, vers 21 heures, qu'il s'arrêterait devant chez toi et qu'il serait ravi de te voir.
Come by and say hello.
Viens me saluer.
come and find me 23
come and get it 268
come and join us 55
come and get me 180
come and look 40
come and see 180
come and play 16
come and dance with me 16
come and see me 45
come and sit here 19
come and get it 268
come and join us 55
come and get me 180
come and look 40
come and see 180
come and play 16
come and dance with me 16
come and see me 45
come and sit here 19
come and have a look 57
come and eat 47
come and help me 44
come and have a drink 24
come and sit down 160
come and see this 26
come and take a look 24
come and help 21
come and have a look at this 21
come and dance 23
come and eat 47
come and help me 44
come and have a drink 24
come and sit down 160
come and see this 26
come and take a look 24
come and help 21
come and have a look at this 21
come and dance 23
come and sit 29
come and look at this 28
come and 20
say hello to my little friend 37
say hello 271
say hello to mr 21
come on 167938
come here 17944
come in 9605
come on baby 22
come and look at this 28
come and 20
say hello to my little friend 37
say hello 271
say hello to mr 21
come on 167938
come here 17944
come in 9605
come on baby 22
come on everybody 23
come downstairs 38
come to me 469
come back 2373
come with me 3958
come on let's go 25
come on man 75
come on guys 95
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come downstairs 38
come to me 469
come back 2373
come with me 3958
come on let's go 25
come on man 75
come on guys 95
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come on now 949
come on over 148
come one 123
come back soon 95
come on boy 27
come over here 869
come on home 31
come to daddy 102
come to my room 21
come on down 295
come on over 148
come one 123
come back soon 95
come on boy 27
come over here 869
come on home 31
come to daddy 102
come to my room 21
come on down 295
come inside 424
come again 567
come on to my house 24
come back home 27
come with us 554
come back now 25
come again 567
come on to my house 24
come back home 27
come with us 554
come back now 25