You feel better now translate French
356 parallel translation
But you feel better now, though, don't you?
Mais tu vas mieux â présent, hein?
Tomasso, you feel better now? And, you, Riccardo, how do you feel?
Tu te sens mieux, à présent?
Do you feel better now that you know Godfrey missed us?
Tu vas mieux, sachant qu'on lui a manqué?
You feel better now, don't you?
Tu te sens mieux maintenant?
You feel better now, hmm?
Vous êtes rassuré?
- Do you feel better now?
- Tu te sens mieux?
Do you feel better now, darling? Darling?
Tu te sens mieux, mon chéri?
You feel better now, huh?
Tu te sens mieux, maintenant?
- You feel better now? - Worse.
- Tu te sens mieux, maintenant?
- Do you feel better now? - Sì sì.
Vous sentez-vous mieux, maintenant?
Do you feel better now that it's off your conscience?
Voilà votre conscience soulagée.
You feel better now?
Ça va mieux maintenant?
Do you feel better now?
Alors rassurer...
- You feel better now? - That's fine.
T'es bien?
Do you feel better now?
Alors, ça va mieux?
Do you feel better now?
- Tu te sens mieux?
You feel better now, Cephie?
Tu te sens mieux maintenant, Cephie?
You feel better now?
Vous vous sentez mieux?
- Do you feel better now?
Vous vous sentez mieux?
Don't you feel better now that you've admitted it?
Tu ne te sens pas mieux, maintenant que tu as avoué?
Now, I hope you feel better.
Maintenant, j'espère que tu te sens mieux.
Now if you'll just go in and relax, you'll feel much better, I'm sure.
Allez prendre un peu de repos.
Now that you're home, you'll feel better.
Maintenant que tu es a la maison, ca ira mieux.
Now do you feel better?
Est-ce que tu te sens mieux?
My poor little shivering baby. How do you feel now? Better?
Tu vas mieux, maintenant?
There, that's better. Now, how do you feel?
Vous vous sentez comment?
Do you feel a little better now?
Tu te sens bien? Tu te sens mieux, maintenant?
Come on, now. Eat something. You'll feel better.
Mangez, vous vous sentirez mieux.
I feel better. I can go with you now.
Ça va mieux, je veux bien venir au poste.
You'll feel better now that we're back.
Tu te sentiras mieux maintenant qu'on est rentrés.
Now why don't you eat that up? It'll make you feel better.
Maintenant, pourquoi ne mangeriez-vous pas?
Do you feel better, now?
Ça va mieux, maintenant?
But I feel better now knowing that you're gonna be around to take over. Just in case.
Mais je me sens soulagé de savoir que tu seras là au cas où.
You'll feel better now.
Ça va aller, maintenant.
Now I know you'll feel better if you take these.
Prends ces pilules.
Well, thank you. I feel much better about it now.
Merci, je suis rassurée.
We'd better go now, if you'll feel all right.
Il faut partir maintenant, si vous vous sentez bien.
There you go, Ms. Allen. Now you'll feel better.
Maintenant, vous vous sentez mieux?
How do you feel now? I feel a bit better.
- Comment vous sentez-vous, maintenant?
I think I feel better now you're here.
Je me sens mieux, maintenant que vous êtes-Ià.
You might feel better now.
Vous vous sentirez mieux.
Now that you feel better, may I join you?
Ça va mieux, maintenant. Je peux me joindre a vous?
Now you'll feel better.
Ça va aller mieux.
Honey, would you feel better... if I went out and gave that butterfly valve a twist now?
Ça te remonterait le moral, si je descendais voir la pompe?
You'll feel much better now.
Tu devais te sentir sale.
But now you've got some I'll feel better.
Je respire difficilement. Mais tu en as, ça devrait aller mieux.
In fact now I can hear You again I feel better already.
Mais pourquoi vous ne répondiez pas à votre pauvre Don Camillo qui vous implorait?
I've written you a jolly good part now, and you'll feel better when you get your moustache on.
Ça ira mieux avec la moustache.
I asked him to forgive me and now, do you feel better?
maintenant tu te sens plus léger?
There, don't you feel a little better now?
Voilà. Ca va mieux, hein? Je file.
Thanks to you, I feel much better now.
Merci. Je me sens mieux.
you feel me 201
you feeling better 72
you feel better 80
you feel bad 27
you feeling okay 78
you feeling any better 33
you feel it 70
you feel okay 24
you feel so good 17
you feel good 50
you feeling better 72
you feel better 80
you feel bad 27
you feeling okay 78
you feeling any better 33
you feel it 70
you feel okay 24
you feel so good 17
you feel good 50
you feel guilty 27
you feel that 128
you feeling all right 58
you feel 41
feel better now 34
better now 93
you fucking pussy 17
you fucked up 69
you fucking bitch 144
you fucking idiot 110
you feel that 128
you feeling all right 58
you feel 41
feel better now 34
better now 93
you fucking pussy 17
you fucked up 69
you fucking bitch 144
you fucking idiot 110
you flatter me 83
you fucking dick 17
you found me 135
you fucking asshole 99
you fucking whore 34
you fucking cunt 67
you figure it out 87
you fucked me 29
you fucked her 24
you first 511
you fucking dick 17
you found me 135
you fucking asshole 99
you fucking whore 34
you fucking cunt 67
you figure it out 87
you fucked me 29
you fucked her 24
you first 511