English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fix what

Fix what translate Russian

551 parallel translation
Fix what?
Починить что?
Go to the table 42 But, miss, they'll fix what stunted?
Обратитесь к столу 42... А он остался колекой в результате тяжелой травмы!
- Fix what?
- Исправить что?
I fix what I break.
Я чиню то, что ломаю.
I have to go fix what happened to my husband.
Из-за того, что случилось с моим мужем.
- Fix what?
Исправить что?
now... let me fix you. What's going on in here?
теперь... позволь мне помочь тебе что здесь происходит?
What are you waiting for, fix it!
Чего ждешь? Починил бы.
Tell you what though, if ever we do get out of here alive and I get my leave, I'm going to stay put in Benghazi. And fix myself up with one of them Arab bints.
Если выберемся живыми, иесли меня уволят..... я поеду в бенгази,..... подхвачу себеарабскуюшлюшку и буду жить сней.
I'll tell you what - why not let me fix the cable for you at this end?
Знаете что, почему бы мне не закрепить кабель с этого конца?
What I fix, runs. Who pays?
У меня все ездит, кто платить будет?
Oh, what a fix!
Ну вот беда.
What exercise can fix that?
Какие упражнения могут исправить это?
Why don't you print some money, fix a wage rate for different jobs, then people could buy with what they earn from Arthur Russell's store.
Может вам еще печатать деньги, назначить людям зарплаты, чтобы они покупали нужные товары в лавке Артура Рассела.
What a nice surprise. Let me fix you a drink.
Позволь предложить тебе выпить.
So what if you fix it up and he just comes back and does it again?
А что, если он вернётся и снова это сделает?
What'd you do, fix the umpire?
Что делаешь, Фрэнк? Лечишь рефери?
What can I fix you?
Что я могу смастерить для тебя?
Now if you can't trust a fix, what can you trust?
Если нельзя верить договору, чему же тогда верить?
What about your fix, Mr. Montrose?
- Как насчет ваших пристрастий, мистер Монтроуз?
- What? - I gotta fix the mike.
Надо сменить батарейку, это на секунду...
If you don't fix... what you've done to my face.
Если ты не исправишь... точто ты сделал с моим лицом.
We have to know exactly what's there so we can fix it.
Нужно выяснить, что вправлять.
Find out what's gone wrong and fix it... alone.
Найти просчеты, подумать как их исправить... Сделай это один.
When they fix on mine, they burn into me, and I forget what it is that I wanted to say.
Я люблю твои глаза. Когда они останавливаются на мне, они зажигают меня, И я забываю то, что то, что я хотел сказать.
I begged him to have Rom fix them but you know what he said?
Я умолял его дать Рому их починить, но знаешь, что он сказал?
Well, just don't go do what I did- - look for someone to fix your broken heart then end up pregnant and on the run.
Хорошо, только не нужно повторять моей ошибки - пытаться найти кого-то, чтобы склеить разбитое сердце, а затем оказаться беременной и пуститься в бега.
Daniel, find out what I did wrong so I can fix it.
Дениэл, узнайте, что я сделала не правильно.
We tell Johnny we're gonna fix his little tiger up after he signs. Here's what we do.
Вот что мы сделаем.
- What's wrong? - Fix it now!
- В чём дело?
As you know, our ratings are down, and the number crunchers in there think they can fix it by sucking up to our sponsors. Well, that's not what I think.
Как вы знаете, наши рейтинги падают и некоторые там считают, что могут исправить это подлизываясь к нашим спонсорам.
And, do you know what I mean? It frightens me. [Rapping] There's not a problem that I can't fix'cause I can do it in the mix
И кто может сказать, что люди, которых считают сумасшедшими, что они просто не пробились на высший уровень сенсорного восприятия?
What's worse, me and my problems, or who I go to to fix them?
Не знаю, что хуже, я со своими проблемами, или тот, к кому я хожу разобраться с ними?
Oh, what did you fix me for dinner?
А что ты мне оставила на обед?
I finally asked myself, right what's her fix?
Ну, я спросил себя а что бы ей хотелось?
What do you think you're gonna do, come here and fix things?
Т ы считаешь, что можно загладить ошибки?
Fix me something. - What?
Приготовьте мне что-нибудь.
- Know what it'll take to fix this?
- Знаешь, как тлудно мне будет исплавить это?
- She'll fix it. - What did she say?
- Она исправит это, когда вернется к этому.
If you feel bad about what you did to him, fix it on your own dime, okay?
Если ты чувствуешь себя плохо из-за того, что сделала ему, оставь это на своей совести, хорошо?
Doc Ryan will fix you up with what he can spare.
Он поделится с тобой всем, что имеет.
What did they do when they were in any fix?
Что они делали, оказавшись в затруднительном положении?
What about her? And her own messy life? Who'll fix that?
Амели, а с её собственными проблемами кто разберётся?
what? I would kill for a guy to fix things around the house.
Знаешь, что меня порадовало в твоём рассказе?
Fix what?
Что именно?
Tell me what the fight was about, and I'll tell you what to say to fix it.
Скажи, из-за чего вы поссорились и я скажу тебе, как это дело уладить.
I can't fix this if I don't know what the problem is.
Я не могу помочь тебе, не имея информации.
What, some 10-year-old kid is going to tell me how to fix my entire movie?
Что? Какой-то 10-летний ребёнок будет диктовать как снимать моё кино?
I say we do what we do best : fix this rust bucket.
Я думаю, лучшее, что мы можем сделать : Починить это ржавое корыто.
I'm not responsible for what happened, and I'm doing everything in my power to fix it.
Я не ответственнен за происходящее, но я делаю все в своих силах, чтобы это исправить.
I need to know what you did to screw it up and how I can fix it.
Мне нужно знать, что именно вы испортили в нём и как я могу это исправить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]