English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Please hold on

Please hold on translate Russian

233 parallel translation
I connect you with that department, please hold on.
Я переключу вас на отдел, подождите пожалуйста.
Please hold on. He's coming.
Пожалуйста, подождите, он идет
Manu Brielle Please hold on a second
Минутку, господин Маню Борелли.
Please hold on for a moment.
Слушаю. Пожалуйста, подождите минутку.
I'll bring her to you. Please hold on.
я приведу её к тебе.
Please hold on.
Минуточку.
Please hold on!
Пожалуйста, поднимись.
Please hold on to the handrail.
Держитесь за перила.
This is a low-gravity area, please hold on to the handrails.
Зона пониженной гравитации. Пожалуйста, держитесь за поручни.
Sorry, sir, please hold on.
Простите, месье, не вешайте трубку, соединяю.
Yes, please hold on.
Да, пожалуйста, подождите.
Hold on, gentlemen, please try to understand my position.
Прошу вас, господа! Вы меня тоже поймите.
Killjoy, come on over here and sit down. RICKY : Please, now hold it!
Вот зануда, иди сядь сюда.
Would you hold on a second, please?
Можете подождать пару секунд?
Hold on just a moment, will you, please?
Подождите, пожалуйста.
Hold on, please.
Да. Не отключайтесь, пожалуйста.
Just hold on, please.
Подождите, пожалуйста.
Hold the one on the right, please!
Оставьте ту, что справа!
Hold on, please.
Срочно!
Yes, certainly. Hold on, please. I'll try and catch him.
Подождите у телефона, я посмотрю не ушёл ли он.
Will you hold on a moment please?
Подождите минуту, пожалуйста?
Captain McClain. Could you hold on a minute please, sir?
Капитан МакКлейн, вы не могли бы подождать минуту?
Hold on one moment, please.
Подождите минутку.
Hold on please.
Подождите...
Please, Azriel! - Hold on. I don'get it.
Ну, Азриэль. – Я ничего не понимаю, ничего.
Oh, could you hold on a minute, please?
ќ, вы не могли бы подождать секунду?
Please hold, I'll put her on the phone.
Тем не менее, спасибо. Кажется, тебя к телефону.
- Ralph, please, just help us down. Jack! Hold on!
Джек!
Hold on just a moment, please.
Да, подождите минуточку.
No, no, hold on. Maestro, please. Have you ever been a fireman?
Вы работали пожарным?
Hold on, please.
Подожди минутку.
- Hold on, please.
- Сейчас. - Не вешайте трубку.
Will you hold on a second, please?
Подожди секунду.
Please, hold on.
¬ озьми. ¬ озьми.
Please hold still. On my BRAI N?
Так на что Залем похож на самом деле?
- Hold on, please.
Подождите, пожалуйста.
Please hold on.
Пожалуйста, держись.
Hold on a second please.
Секундочку
Hold on, please.
Не вешайте трубку.
Hold on, please.
Подождите, пожалуйста.
Hold on, please.
Минутку.
Yes? Uh, huh... hold, please, I'll put her on
я передам ей трубку.
Hold on to that girl for me, please!
Держите эту девицу, прошу вас!
Can you hold on a second, please?
Секунду.
Oh, hold on, please.
Подождите, пожалуйста.
Hold on, please.
Подождите.
Uh, hold on, please.
Одну минуту. Тэд!
Please, I'm in a time situation here, so just do it. I'll hold on.
У меня есть время, я могу подождать.
Hold on, please!
Подождите, пожалуйста!
Wait, hold on, please?
Подожди.
Just hold on a second, please.
Подождите секунду, пожалуйста.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]