English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Several times

Several times translate Russian

891 parallel translation
I knocked several times.
Я стучал несколько раз.
She's phoned several times.
Она уже несколько раз звонила.
When one of us had enjoyed... several times one of the daughter's favors... she'd always tell us...
И когда один из нас несколько раз подряд выбирал дочерей они всегда говорили :
I'd noticed her several times.
Я заметил её несколько раз.
I could tell you several times.
Могу напомнить о тех случаях.
I've heard her play several times.
Я несколько раз слышал ее игру.
You've mentioned my age several times now, sir.
Вы уже несколько раз упомянули мой возраст, сэр.
I've already asked myself that question several times.
Я сам постоянно задаю себе этот вопрос. - Что мне теперь делать?
She's called every place he might be, not once, but several times.
Она по несколько раз обзвонила места, где он мог бы быть.
He told me several times, and he was worried about it.
Его это очень беспокоило.
Several times.
Несколько раз.
- Well Mr. Phillips phoned my office several times yesterday. - I'd like to find out what it's all about.
Мистер Филлипс вчера несколько раз звонил мне в офис, я хочу узнать зачем.
To throw those who follow me off the scent, I have traveled far... several times changed my appearance.
Чтобы сбить с толку тех, кто следит за мной, я уехал очень далеко... несколько раз менял свой облик.
- I asked her several times.
- Уже несколько раз просил.
- Yes, enough for several times.
- Да, на несколько раз.
I've spoken to you on the phone several times.
- Да. Да, я помню.
He went out several times last night in the rain,
Прошлой ночью он несколько раз выходил на улицу, в дождь,
I've seen her several times... and each time she's asked me to find out from you... if you had any possible clue to where the penmanship medal might be.
Я видела её несколько раз... И всякий раз она просила меня узнать у вас... Нет ли у вас предположений, где может быть медаль за чистописание?
- Several times during the morning...
- Несколько раз утром...
Garrisons and Bastøy Noyak. Tried several times to go out to reconquer the ground.
Два гарнизона несколько раз пытались отвоевать захваченные земли.
I've bumped into him at the market several times.
Я несколько раз сталкивалась с ним на рынке.
After being hit several times by his father.
После того как его ударил отец.
We just rode up and down the Rue d'Antibes several times, making a racket.
С невероятным грохотом мы несколько раз прокатились по улице Антиб туда-сюда.
He has told you several times he don't like guns.
Он сказал тебе несколько раз, что он не любит оружие.
Mama has asked for you several times
Мама уже несколько раз спрашивала о тебе.
Good thing we ate several times and aren't hungry anymore.
К счастью мы ели недавно так что у нас нет того что называется голодом.
I've came to Louvre several times, in order to be received my Marshal d'Ancre.
Я несколько раз приходил в Лувр на прием к маршалу.
we've heard it several times
мы слышали ее несколько раз.
I've had to stand up for him several times.
Мне уже не раз приходилось урегулировать такие случаи.
- Several times?
- Несколько раз? - Да.
I've driven my father's several times.
Я уже несколько раз возил отца.
Oh... Prime Minister... There's a Xavier Taupin, a council member from Eure Département, who's asked to see you several times.
Господин премьер-министр, к вам некий Ксавье Топен, генеральный советник департамента Эр.
He's been seen here several times.
Здесь его видят чаще всего.
Several times.
Пару раз.
He says he's tried personally several times, but everything is dead.
Он говорит, что лично пробовал несколько раз, но все мертво.
He's a young man I've met several times, and he loves me.
Мы встречаемся давно. Он меня любит.
I asked several times to confer with you, but I was never granted an audience.
Я просил несколько раз, чтобы обсудить с вами, этот вопрос но я никогда не получал аудиенции.
He would try again several times, but as soon as he said "Sergei", he would choke, at "Kuzmich", he would sob, and "on all sides" would be drowned in tears.
Несколько раз он принимался снова, но только скажет "Сергей" - всхлипывания, "Кузьмич" — слезы, и "со всех сторон" заглушается рыданиями.
I asked you bring it several times, didn't I, soldier?
Я же просил несколько раз принести его солдат!
I've seen them together here several times.
Уже много раз я вижу их здесь вместе.
Meanwhile you tried to abort the foetus several times.
Тем временем, вы несколько раз попытались прервать беременность.
While I was shaking the commissioner, I heard him say several times, "We're at Fantomas's."
Когдa я тряc гоcподинa комиccaрa, я слышaл, кaк он отчeтливо пробормотaл нecколько рaз : "Mы у Фaнтомaсa. Mы у Фaнтомaca".
You know, Corbett and I sparred in this very ring several times.
Знаете, мы в с Корбетом пару раз на этом ринге спарринговали.
You've attempted several times to interrupt a work of vital importance.
Вы уже несколько раз пытались сорвать наши планы.
He went to her hotel several times.
Он приходил к ней в отель несколько раз.
I called you several times at your hotel.
Я несколько раз звонила в отель.
She phoned several times... day and night... no reply.
Вечером и ночью она пыталась связаться с ним по телефону,..
We tried it several times, but he still said it the same way.
Пробовали несколько раз. Все равно говорил так же.
Several times?
Это не приводит к добру.
What I mean is you can't see him when he's there, when he's in his office, I've tried several times.
- Когда? - Когда вы туда входите. Я имею в виду, его нельзя увидеть, когда он там, когда он в офисе.
I hit her... so he hit me... several times.
Я ударил её он ударил меня несколько раз.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]