She'll be back translate Russian
595 parallel translation
She'll be back.
Она вернётся.
She ain't been home all day and neither has the kid... and nobody knows when she'll be back.
Ни ее, ни ребенка не было дома все это время. И никто не в курсе, когда она вернется.
Besides, she'll be back one day. Τo think she's never even left the village...
Как подумаю, какие они молодые...
She'll be back any minute now, or in an hour, or maybe tomorrow.
Она вернётся, хозяин. Может, с минуты на минуту, если не сейчас, тогда утром вернётся.
She'll be back soon as she gets tired of beating rugs.
- Чувствую, это ей быстро надоест.
Hang on. She'll be back in a minute.
Подождите, сейчас подойдёт.
When she comes back, it'll be the same thing.
Она вышла. Когда она вернется, все будет как всегда.
─ She'll be back, you mean.
- Хотите сказать, она вернется.
She'll be back to apologize.
Она вернется, чтобы извиниться.
She'll be glad to know you came back and saw her just one last time.
Она будет рада узнать, что ты возвращался повидаться с ней.
I tell her she'll be back soon... but she doesn't believe it.
Я сказал ей, что она скоро вернется, но она мне не верит.
She'll be back of the curtain singing, and I'll be in front....
Она будет петь сзади, а я буду стоять впереди... как в фильме?
She's got 5 minutes to come back, or she'll be disqualified.
У неё 5 минут, чтобы вернуться, или она будет дисквалифицирована.
- No, they operated on her mother yesterday... so now I don't know when she'll be back.
- А миссис Денвер уже вернулась? - Нет, ее мать оперировали вчера... так что теперь я не знаю когда она вернется.
She'll be back. Come on.
Она вернется.
She'll be back when she's good and ready.
Она вернётся, как только ей станет лучше.
Your back's up and she'll be the one to pay.
Ты улизнёшь, а расплачиваться будет она
- She'll be back.
- Она вернётся.
If she looks back at me and smiles on the next turn, she'll be my wife.
Если она посмотрит на меня и улыбнется, она будет моею женой.
She'll be back on the job tomorrow.
Она вернётся к работе только завтра.
Tonight, she'll be back with her husband and step-children.
Вечером она должна вернуться к скупому мужу Она должна жить с тремя детьми другой женщины.
Come on. She'll be back before we get started.
Она скоро вернётся, а у нас ещё ничего не готово.
She'll be back. It's not serious.
Ничего страшного, она вернется.
Not serious? She'll be back.
- Как это ничего страшного?
Don't be upset, she'll be back.
Не волнуйся, Она еще вернется, вернется
Just a little trip to Switzerland, she'll be back soon.
Небольшая поездка в Швейцарию и она вернется.
No, the wife doesn't know yet. She'll be back at 1 : 00.
Нет, жена еще не знает, она приезжает сегодня в час.
I think she'll be back Thursday. What a drag. She owes me 2,000 francs.
Она должна мне 2 тысячи.
She'll be back.
Но она вернётся.
She'll be back at Christmas
Вернется к Рождеству.
They promised me that she'll be back tomorrow at the latest.
Они мне обещали, что вернут ее не позднее завтра.
But it'll be the first thing she sees when she gets back.
Но это будет первое, что она увидит, когда вернется.
Aye, she'll be back together.
Да, мы его починим.
She's dead, and she'll never be back!
Корова мертва, ее уже не вернуть!
After everything is back to normal, she'll be here to ask for your hand on my behalf.
Как все уляжется, они придет просить от меня твоей руки.
She'll be back on Friday?
Будет к пятнице.
She'll be back home soon.
И скоро вернётся домой.
She'll be back, you'll see.
Она вернется, вот увидишь.
She'll be back in two hours.
Госпожа Пивэр поехала в Орли за господином Пивэром.
- She'll be back in college next week.
- Она вернется из колледжа через неделю.
I'll be back later to get the one she chooses.
А вечером вернусь и возьму всё, что она найдёт.
Do you think she'll be coming back for tea?
Думаешь, она вернется к чаю?
"She'll have to be sent back to Europe."
"Её нужно отправить обратно в Европу".
- She is updating facts, she'll be back with the supply track.
- Она совершенствуется, вернется с интендантским транспортом.
She's at the hairdresser's. She'll be back in half an hour.
Она пошла в парикмахерскую, вернётся через полчаса.
I think she'll be back at work in a week.
Через неделю она сможет выйти на работу.
She'll be back this afternoon.
Её отпустят к вечеру.
It couldn't be, she'll be back any time now,
Ќу так она вернЄтс € с минуты на минуту. "ак не бывает." его ты на неЄ наговариваешь?
She's not that kind of girl, I'm not putting her down, lf you're sure she'll be back, fine,
я не наговариваю. ≈ сли только ты уверена, что она вернЄтс €, то всЄ в пор € дке.
She'll be back in a minute, now just cool off!
Она вернется через минуту!
And then when your wife get'em back, she'll be mad with me.
И твоя жена на меня разозлится, когда она снова заберет их домой.
she'll be back soon 34
she'll be fine 380
she'll be happy 19
she'll be here soon 37
she'll be right back 23
she'll be here 94
she'll be okay 112
she'll be 36
she'll be safe 21
she'll be all right 118
she'll be fine 380
she'll be happy 19
she'll be here soon 37
she'll be right back 23
she'll be here 94
she'll be okay 112
she'll be 36
she'll be safe 21
she'll be all right 118
she'll be there 28
she'll be ok 20
she'll be out in a minute 16
she'll be here any minute 20
be back soon 28
be back in a minute 28
back 1915
backup 83
backstrom 34
background 48
she'll be ok 20
she'll be out in a minute 16
she'll be here any minute 20
be back soon 28
be back in a minute 28
back 1915
backup 83
backstrom 34
background 48
backs 42
backgammon 25
backwards 110
backpack 27
backstage 37
back the fuck up 47
back it up 216
back to work 469
back up 1292
back in town 16
backgammon 25
backwards 110
backpack 27
backstage 37
back the fuck up 47
back it up 216
back to work 469
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back then 441
back to the future 36
back me up 80
back to the beginning 16
back home 188
back to school 26
back soon 22
back in business 17
back to square one 51
back then 441
back to the future 36
back me up 80
back to the beginning 16
back home 188
back to school 26
back soon 22
back in business 17
back to square one 51
back in the day 245
back in 260
back door 80
back me up on this 16
back down 43
back me up here 53
back here 146
back in 260
back door 80
back me up on this 16
back down 43
back me up here 53
back here 146