English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Come and find me

Come and find me translate Russian

257 parallel translation
Now come and find me. "
Спасите меня, пожалуйста... " - да? !
Come and find me. - Don't worry.
Не волнуйся.
Because I knew you'd come and find me.
Потому что я знал, что ты придешь и найдешь меня.
You can come and find me there.
Приходи, я тебя там подожду.
Why did you call me four times and then come and find me?
Зачем ты мне звонил четыре раза, а потом пришел меня искать?
If you need anymore help just come and find me.
Раз тебе нужна помощь, ты просто идёшь искать меня.
When you know whether or not you should strike come and find me
Когда будешь знать, нужно тебе бить или нет, приди и найди меня
Come and find me.
Пойдем со мной.
Let zor-el come and find me.
Пускай Зор-Эл отыщет меня.
So come and find me there.
Найдёте меня там.
I didn't want him to find out and come after me.
Я не хочу, чтобы они это выяснили и пришли за мной.
Will you come out and help me find some clothes or must I come in and get you?
Вы выйдете и поможете мне найти одежду или мне войти и вытащить Вас?
I come home to find a man in the same boat with me... and my wife says, "What does it matter?"
Я застаю дома мужчину,.. ... мы, оказывается, в одной лодке, а жене это неважно!
If you should come this way again and find me gone, remember these words.
Если вы снова придете сюда и увидите что меня нет, запомните эти слова.
- Come and find it for me.
- Помоги мне их найти.
Why don't you follow me and find out? Come on, idiots!
- Следуй за мной и узнаешь.
Mrs. Grant, I'm just calling to find out... if you and Mr. Grant would like to come over and have dinner with me... one night this week...
Я просто звоню, чтобы узнать... Не хотите ли вы и мистер Грант поужинать у меня... в один из дней на этой неделе... или на следующей.
I'll take care of these two. And while the rest come after me with their machine guns, you'll perhaps manage to find a hideout.
А пока они по мне из автоматов шарахнут, вы, возможно, уйти успеете, укрыться.
I'm scared you won't come back and I'll have to find some rover to take me on.
Я боюсь, что ты никогда не вернешься, и мне придется искать какого-нибудь бродягу.
- No. Why don't you just unobtrusively see if you can find out who they are, how they got here, who invited them, and come back and let me know, will ya?
Не мог бы ты ненавязчиво... выяснить, кто они такие, как сюда попали... кто их пригласил, и потом дай мне знать.
I come from a good family and I'm the only child. The Doctor will help me find a job as a chauffeur.
Я думал... я из обеспеченной семьи, единственный ребёнок в семье, да и доктор сказал, что устроит меня шофёром в "Скорую помощь".
When they open the will and when you find out what is your part, then come to me so that we make a deal.
Приходи после того, как прочтут завещание, тогда будем договариваться.
If you happen to come again and find me dead, do not let them stick a label on me.
Когда будешь проходить мимо, а я буду тут лежать мертвый... Не позволяй им приклеить мне этикетку!
Would you come to Ireland and find me there?
Ты найдешь меня в Ирландии?
Bess... I want you to find a man... to make love to... and then come back here and tell me about it.
Бесс, найди кого-нибудь с кем сможешь заняться любовью, потом расскажешь мне, как у вас было.
Come with me and find out.
Пойдемте со мной, и узнаете.
BROTHER JEROME : "Ye shall seek me and ye shall not find me and where I am, ye cannot come."
"Будете искать Меня, и не найдете и где буду Я, туда вы не можете прийти"
Come and find me before you leave.
Зайдите ко мне, когда закончите.
Forgive me... and don't try to come find me.
Прости меня и не пытайся искать.
My mom said she'd better come home And find me reading toni morrison.
Мама сказала, что когда она вернется, я должна сидеть и читать Тони Моррисона.
They go in, fold their hands, sing songs and when they come out, it's me they find.
Oни зaxoдят внутpь, cклaдывaют лaдoни вмecтe, пoют пecни, a кoгдa oни выxoдят, тo нaxoдят мeня.
Come at me and find out.
Подойди ближе и узнаешь.
And then I wake up this morning to find out the girl who was so upset when I told her I couldn't come... actually kissed me off Friday night.
A потом я просыпаюсь утром и узнаю, что девушка, которой так меня не хватало, на самом деле распрощалась со мной в пятницу вечером.
I FIGURED SOONER OR LATER SOMEONE WOULD COME AND ARREST ME. BUT I WAS HOPING THAT YOU WOULD FIND ME FIRST.
Я сообразил, что рано или поздно кто-то придёт и арестует меня, но надеялся, что ты найдёшь меня раньше.
Your dad told me to come and find you! So we could get it back!
Твой отец сказал мне приехать сюда и найти тебя, чтобы мы смогли ее вернуть.
WE, UH, FIND EACH OTHER AT BABYLON AND HE'LL SAY SOMETHING TO ME LIKE, "COME HERE OFTEN?" AND, UH, I'LL SAY SOMETHING TO HIM LIKE, UH,
Мы находим друг друга в "Вавилоне", и он говорит мне что-нибудь типа "часто тут бываешь?", и я ему отвечаю что-нибудь типа
Come over and help me find my pilot light.
Приходи, поможешь найти запасную горелку.
He'll come back and won't find me.
Он вернётся и не найдёт меня.
It's taken me a long time to find you, but here you are and now that you're 16, the time has come for you to be completely under my spell.
ј мне долго пришлось теб € искать. Ќу... твой час настал. " еперь тебе не спастись от моих чар.
I must now hide from people that seek me out because I've made some sort of, I don't want to say celebrity, but they come to Alaska and hear about Treadwell in the bush and they want to go find him.
Должен скрытьсл с глаз людей, которые меня преследуют, потому что я заработал, не сказать чтобы славу, но они прилетели на Аляску и услышали про кустарного Тредвелла, и захотели отправитьсл на поиски.
Oh. Well, if you wake up tomorrow and you're still hammered, you gotta come find me.
Если завтра вы будете чувствовать себя так же, найдите меня.
And you can't find him, so you come for me.
И не можете его найти, так что пришли ко мне.
You're going to find the Rabbit's Foot, get back to the roof, radio me when you're ready to make the jump, and we're going to come get you.
Потом находишь "Кроличью лапку", возвращаешься на крышу, радируешь мне, что готов к прыжку, мы выезжаем на подбор.
You'll find me there knock on the door, ask for Mohammed, and I'll come out
Там меня всегда можно найти. Постучитесь, спросите Мухаммеда, и я выйду.
Would you come and help me find another pair of scissors?
Ты не поможешь мне найти другую пару ножниц?
And when married guy goes back to his wife, which he will, I hope that you come try to find me.
И, когда, твой женатик, снова, вернется, к своей жене, а он - вернется, надеюсь, ты, попытаешься меня найти.
dude, come on, let's just find bizarro me and get out of here.
Чувак, ну же, давай просто найдем моего Бизарро и свалим отсюда. ( прим. Бизарро - враг Супермена, он впитал силу и воспоминания Кларка, а потом занял на какое-то время его место )
I'm lost and he has come to find me.
Он меня потерял и поехал искать меня.
so my mom took me to see his parents, and after talking to them, all i wanted was to come and find you and tell you everything.
Так что моя мама отвезла меня к его родителям, и после разговора с ними все, что я хотела, это пойти, найти тебя и рассказать обо всем.
I hoped you would see it and come find me.
Я надеялся, что ты увидишь это и отправишься меня искать.
If you've any questions, come back and find me or Timothy here will be happy to answer it for you.
Будут вопросы, возвращайтесь и найдите меня, или Тимоти будет рад вам помочь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]