English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We still are

We still are translate Russian

1,772 parallel translation
Actually, we still are married.
На самом деле, мы всё ещё женаты.
Are we still friends?
а мы ещё друзья?
Are we still friends?
Мы все ещё друзья?
Are we still friends? I was hoping more than that.
Я надеялась на нечто большее.
Are we still friends?
Мы все еще друзья?
We're still waiting on the toxicology reports, but the preliminary indications are that a paralytic was used before he was killed.
Мы все еще ждем токсикологический отчет, но по предварительным данным перед его убийством использовали паралитические препараты.
Why are we still accepting critical cases?
Почему мы все еще принимаем критических пациентов?
So we got confirmation from Porter, then - - the 4th and 5th are still active.
Так значит мы получили подтверждение от Портера что 4-ый и 5-ый не разбиты.
Are we still on for tonight?
Всё в силе на сегодняшний вечер?
Why are we still here! ?
Почему мы всё ещё здесь?
Are we still on for dinner at 8 : 00 at Valenzisi's?
Мы все еще собираемся на ужин в 8 : 00 в Валенци?
What the hell are we still doing this for?
Так какого черта мы все еще это делаем?
We still are.
Сейчас мы тоже счастливы.
Are we still on for Friday night?
Мы всё ещё встречаемся в пятницу вечером?
Paul, I mean, how are we gonna show them that you've changed, that you still care?
Пол, я имею в виду, как вы покажите им что вы изменились, что вам не все равно?
Are we still related?
Мы всё ещё родственники? Ну конечно.
We are still waiting for her phone to be activated again.
Мы до сих пор ждем когда её телефон снова включат.
Oh, well, we're still deciding, but you are totally in the mix.
Ну, пока решение не принято, Но вы в основном списке.
Remember, we still got 12 passengers that are missing.
Помните, у нас еще 12 пассажиров, которые пропали без вести.
But we are still afloat.
Но все же, мы на плаву.
Why are we still discussing this?
Почему мы всё ещё об этом говорим?
And if we evacuate the ship? There are still three quarters of an hour.
Может быть мы обыщим корабль?
No, we are nowhere near engaged, and the answer is still no.
Нет, мы далеки от помолвки, и ответ все еще нет.
Our satellites are still dark, but we're working on getting them back up now.
Один из спутников не на связи, но мы работаем над этим.
we are not murderers so you go in there with the paramedic, you get that money we can still make this right.
мы не убийцы, так что ты ты зайдешь туда с парамедиком, ты заберешь эти деньги мы еще можем все сделать правильно.
So, I'm just making sure that we are still on for drinks with my dad after your bachelor party.
Так, я просто чтобы быть уверенной, что мы все еще собираемся пропустить по рюмочке с моим отцом после твоей холостяцкой вечеринки.
Oh. Well, we are all still just so torn up about that.
Да, мы все в шоке.
For the rest, we can only pray that they are still alive when we get into port.
Нам осталось только молиться, чтобы мы вернулись живыми в порт.
We are concerned that the perpetrator is still out there.
Нас беспокоит то, что похититель до сих пор разгуливает на свободе.
We are all still in shock here.
Мы все здесь все еще в шоке.
Look, we are still in danger, and I am still responsible for you.
Послушай, мы все еще в опасности, и я по прежнему отвечаю за тебя.
Right, well, whichever, even if those are her flowers in there we're still waiting for something concrete to put either Mana or Sean inside that house.
Так, хорошо, вне зависимости, даже если там были ее цветы, нам всё еще не хватает чего-то конкретного, чтобы привести в этот дом что Ману, что Шона.
So are we still a couple?
Так мы всё еще вместе?
- Or are we still in Bruges?
Или мы все еще в Брюгге?
Keeping us suspended in time - the years are passing us by, and we're still rereading old suicide notes and hunting down delivery boys for clues.
Мы, зависли во времени - года проходят, и мы все еще перечитываем старый записки самоубийцы и охотимся на мальчиков из доставки, которые приведут нас к разгадке.
Nothing we ever do is gonna bring her back, and I need to focus on keeping the people that are still here.
Мы ничего не сможем сделать, чтобы вернуть ее. и я хочу сфокусироваться на защите людей, которые еще здесь.
Details are still coming in, but we have learned that the victims were shot multiple times.
Подробностей пока нет, но уже известно, что жертвы были расстреляны.
And if he doesn't have a temperature, are we still going to the emergency room?
И если у него нет температуры, мы всё равно поедем в больницу?
But as we all know, Captain, the terrorists are still out there- - after blood.
Но как мы все знаем, капитан, террористы всё еще там и ждут крови.
If you and I are still friends after you came out while we were dating,
If you and I are still friends after you came out while we were dating,
Although our majors are different, we could still take general classes together.
Хотя мы отличаемся, мы все еще можем поступить вместе, бесплатно.
We are still in Level One.
- Мы всё ещё на уровне один.
Not quite, but I like the energy--are we still rolling?
Не совсем то, но мне нравится настрой... Мы всё ещё снимаем?
Are we still doing the thing where I have to tell you every little move...
Я что, опять должна комментировать каждое свое движение...
But first we got to find two bank robbers who are still out there.
Сначала мы должны найти двоих грабителей банка, которые еще гуляют на свободе.
And what are we doing still sitting here?
И что мы делаем, все еще сидя здесь?
Yes, we are still together.
Да, мы все еще вместе.
I'm sorry, are we still talking?
Простите, а мы беседуем?
Hold on, we can still do this. What are you guys doing?
Еще не всё потеряно, что вы делаете?
If the office superstore was supposed to put us little suppliers out of business, why are we still here?
Если крупные супермаркеты должны были выдавить нас с рынка, то почему мы до сих пор тут?
- We are sorry, we had to talk about it still.
- Простите, но нам надо было ещё раз посоветоваться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]