English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where are you hiding

Where are you hiding translate Russian

98 parallel translation
- Where are you hiding out?
- А, где вы прячетесь?
Where are you hiding this voice?
Где же голос?
Where are you hiding the money? - Here.
Где прячешь свой капитал?
Where are you hiding?
куда вы все подевались?
Where are you hiding?
Где ты прячешься?
Where are you hiding?
Куда ты спряталась?
Where are you hiding?
Ты прячешься от меня?
Where are you hiding him?
√ де ты его пр € чешь?
Where are you hiding?
Где же ты прячешься?
And where are you hiding them?
И куда вы их прятали?
Where are you hiding?
Где он прячется?
Where are you hiding, you criminal maniac?
Ты где прячешься, маньяк криминальный?
So, where are you hiding him?
Ну, так где ты его прячешь?
Where are you hiding from me
Где прячешься от меня?
Where are you hiding?
А где вы скрываетесь?
Where's Atanarjuat? Where are you hiding him? What's wrong with you?
Мы вообще не понимаем, что вы тут делаете.
Where are you hiding yourself?
Где ты прячешься?
Where are you hiding?
Где тьl скрьlвался?
Where are you hiding, little girl?
Где ты прячешься, маленькая девочка?
Where are you hiding?
- Где же ты прячешься?
Where are you hiding?
Где прячешься?
Nanny Cam, Nanny Cam, where are you hiding?
Няня-камера, где же ты прячешься?
- Bad! Where are you hiding it?
Ты мерзкая, где ты его прячешь?
Where are you hiding the Night Wisp?
Где ты прячешь Мерцающих в Ночи?
- Where are you hiding?
- Где ты скрываешься?
Hey KaIyan... where are you hiding?
Эй, Кальян... где ты прячешься?
Where are you hiding her?
Я был только поцарапан...
Where are you hiding?
Отличное время чтобы прятаться.
Where are you hiding him?
Где ты его прячешь?
Where are you hiding?
Ты где прячешься?
Where are you hiding from me?
Где ты спряталась от меня?
Where are you hiding, you coward? ! Get out here and get murdered like a man!
Выходи и будь убит, как мужчина!
! Where are you hiding it, judgy beans?
Куда ты ее спрятала, критикесса?
Charissa, where are you hiding?
Карисса, где ты прячешься?
Where are you hiding her?
Где ты ее прячешь?
Micetti, where you are hiding?
Мичетти, где ты прячешься?
- Well, Polygraph, you seem to know where they are hiding.
- А ты знаешь, Полиграфыч, где они прячутся.
Where have you been hiding? Do you know what those nincompoops in the boardroom are doing?
Знаешь, что задумали эти придурки в совете директоров?
Ouch! You... Where are you little brats hiding? Come out here! We don't have time to mess around with this guy! Which way to Eggmanland? Let me check... That way! It's past that highway! Good!
Аааа! Ах ты... Вам не спрятаться от меня! Покажитесь! У нас нет времени разбираться с этим роботом! Как попасть отсюда в Роботрополис. Секундочку... Туда! Сразу после этого шоссе! Хорошо!
But I'm sorry, it's my duty to inform you... listen, man, whoever you're hiding from... they know where you are.
Но простите, мой долг сообщить вам... откровенно, те, от кого вы прячитесь... они знают, где вы.
I know, you are looking for Ruby I can tell you where he's hiding
Я знаю, вы ищите Руби, я могу сказать вам где он прячется.
So this is where you are hiding!
Так вот где ты прячешься!
Where the hell are you hiding?
Какого черта ты прячешься?
Are you gonna tell me now where your boss is hiding?
Ну, так ты собираешься сказать мне, где прячется твой босс?
Got it? You and me are the only ones who know where this hiding place is.
Понимаешь... только ты и я знаем про это потайное место.
Where are you hiding him?
- Где он прячется?
I'll have a little think about that while you think about where Freddy and Brixter are hiding, okay?
Я подумаю над этим, пока ты вспоминаешь, Где скрываются Фредди и Брикстер, договорились?
So, if you happen to have a dream about where the two of them are hiding, that's something I'd like to hear about, but short of that...
Поэтому, если вам вдруг приснится, где скрываются эти двое или что-то такое, я с радостью послушаю, но кроме этого...
Where are you hiding that sacred stuff?
Где вы эти святыни держите?
The angel of death comes to you... and will find you, no matter where you are hiding.
Ангел смерти идет за тобой он найдет тебя, где бы ты ни прятался.
Hey, Grace, who are you hiding from in the hallway where everyone can see us?
Привет, Грейс, от кого ты скрываешься в коридоре, где все нас могут видеть?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]