English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Which one is she

Which one is she translate Russian

94 parallel translation
- So which one is she?
Так какая она?
- Which one is she?
- Это которая?
- Which one is she?
- Как вы думаете, которая она?
- Which one is she?
- А это кто такая?
Which one is she?
Кто из них она?
Which one is she in?
В каком из них она?
Now which one is she again?
Повтори с которой из них?
Which one is she?
- Какая?
- Which one is she?
- Которая из них?
So, which one is she?
Ну что, которая из них?
Okay. Which one is she?
И которая из них?
Which one is she?
Которая?
Which one is she?
Кто она?
Good, good... ok, which one is she?
Хорошо, хорошо... Что она хочет... Она...
Which one is she?
Кто это из них?
- Which one is she?
- Которая она?
Meredith's ltle sister. Which one is she?
с младшей сестрой Мередит которая из них?
Now, which one is she?
Так, котороая из них?
- a girlfriend from hell. - Ooh, which one is she?
- девушкой, а она просто исчадье ада.
Okay, which one is she?
Ладно, которая из них?
Right, which one is she, then?
Которая из них она?
Well, which one is she, if she's not Beth?
Если она не Бет, то кто она?
Which one is she?
Кто из них твоя сестра?
This time I'm warm. I think I know which one she is...
Мне кажется, на этот раз я на верном пути...
She was the only one who knew my identity... which is what they wanted.
Она была единственная, знавшая меня, и у нее выпытывали мое имя.
And yet, she herself is still in silent agony... mourning over that unmarked war grave... in faraway East Africa. In the beating heart of our argument... is an audacious, but nonetheless valid, thesis... which asks just one question? Can a young woman... after the odyssey of a widowhood endured for the love of country... hope for protection in the shelter of a new life?
И теперь, когда она молча страдает скорбит по безымянной солдатской могиле в далёкой Восточной Африке в сердце нашего сегодняшнего заседания бьётся дерзкий, но жизненно важный тезис сводящийся к одному вопросу вот этот вопрос может ли молодая женщина мужественно несущая свое вдовство, которое наложила на неё любовь к стране надеяться на защиту и покровительство нового общества?
One says she knows, one says she doesn't, which is it?
Одна говорит, что знает, другая, нет. Что же это такое?
Which one do you suppose she is?
Кто из них она?
- This is marvellous. - I know one other thing about her, which is that when she was young, she moved into this house and she kept hearing this ghost of a young woman calling to her. Five points.
- Удивительно. 5 баллов.
She's the one who insists I look like Clara Barton, which I'm still not sure is a compliment.
Это она настаивает, что я похожа на Клару Бартон, но я не совсем уверена, что это комплимент.
- Look, I know what she's doing, and she knows what she's doing, but no one else knows what she's doing, so on the chance she's not doing what I think she's doing, which is actually just doing
- Почему? - Слушай, я знаю, что она делает, и она знает, что делает, но больше никто не знает, что она делает, так что если вдруг она не делает то, что я думаю, что она делает, то есть на самом деле она делает то,
- Which one do you think she is?
- Как ты думаешь, кто она?
One she'll miss once the novelty wears off which, I'm guessing, is about now.
Однажды, она потеряет влечение к тебе что, я догадываюсь, уже случилось.
Okay, which one is this again? She's...
- Хорошо, кто на этот раз?
One is closing the deal on Scylla, which I'm assuming she's already done. And the second is getting paid.
Во-первых, завершить сделку о Сцилле, которую, как я полагаю, она уже завершила, и во-вторых, получить с этого прибыль.
She wants to know which one of you is stronger.
Она хочет знать, кто из вас сильнее.
I begrudge her the one pleasure she has, Which is time with my daughter While she's suffering.
Я завидовала ей за ту радость, которая была у нее в то время с моей дочерью, пока она страдает.
Actually, Isabella, Harriet's mother, who lives there she speaks to Harald, which is one of the reasons I don't speak to her.
Мать Харриет Изабелла живёт вон там, разговаривает с Харольдом. поэтому я не разговариваю с ней.
Going around saying that she's the one who ended it, which is bullshit.
Ходит и всем рассказывает, что это она меня бросила, а это же чушь полнейшая.
Which one is she?
Которая из них?
Which one of you is she fucking?
Кого из вас она трахает?
One which will be severed if she is not found.
Которая будет разорвана, если её не найдут.
I mean, one of us was about to be eliminated, which is why I can't believe she just left rehearsal at 11 : 00 and took off for half an hour. - To do what?
Ведь одному из нас предстояло уйти, именно поэтому я удивился её уходу с репетиции в 11 : 00 и отсутствию в течение получаса.
She was a mother to you when you needed one, too, which is another reason I love her so much.
Она была мамой и для тебя, когда тебе нужно было. Вот почему я люблю ее больше.
Which one is she?
Которая она?
... and "In your eyes" by Peter Gabriel, which gives one pause to think of the myriad of ways a man can be obsessed by a woman, and what is she doing in bed to inspire that kind of obsession, and can she teach us?
И "В твоих глазах" Питера Гэбриеля, которая дает время подумать о множестве разновидностей одержимости мужчины женщиной, и о том, что она вытворяет в постели, чтобы вызвать такую одержимость. И может ли она научить нас?
Well, we didn't friend each other on Facebook or anything, but she has been leading me around the plantation, which is how I know about her late husband Yankee Dan's pocket watch... you know, the one she wants me to find,
Нет, ну мы конечно не друзья на Фейсбуке или что-то в таком духе, но она сопровождала меня по плантации, так я и узнал о карманных часах её покойного мужа Северянина Дэна...
What she does is she feeds on grubs and bugs inside trees, and to do that, she has several unique adaptations of which her teeth are one.
Они питаются личинками и жуками, живущими в деревьях. Для этого у них есть несколько поразительных адаптаций, и зубы в том числе.
This is a real job with real bennies- - one of which is I get to tell you what I'm thinking whenever she leans over my desk!
Это настоящая работа с настоящими преимуществами... одно из которых - рассказывать тебе, что я думаю каждый раз, когда она перегибается через мой стол!
Well, yeah, now, but she did try and blow up the world, which is the number one criteria for an arch-nemesis.
Ну, да, сейчас то нет, но она пыталась взорвать весь мир, что вполне является меркой для злодея.
That you took one of the plastic bags that she uses to store her art supplies, replaced it with drugs that you laced with poison, and then exchanged it for one just like it in Konstantin's locker, which is, I am sure, exactly what you did.
Что ты взял один из её пакетов, в которых она хранит свои художественные принадлежности, положил туда наркотики, смешанные с ядом, и подменил им такой же пакет в шкафчике Константина, что, в этом я уверен, ты в точности и сделал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]