English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You like baseball

You like baseball translate Russian

90 parallel translation
Do you like baseball?
Вы любите бейсбол?
You like baseball?
Любите бейсбол?
Do you like baseball?
Любишь бейсбол?
TELL ME, DO YOU LIKE BASEBALL, MR. TELSON? MR. TELSON :
Скажите, вы любите бейсбол, мистер Телсон?
- You like baseball?
- Тебе нравится бейсбол?
You like baseball, Ryo?
Ты любишь бейсбол, Рё?
Do you like baseball, Bobby?
Бобби, тебе нравится бейсбол?
Do you like baseball?
Любите бейсбол?
You like baseball?
Бейсбол любишь?
- Now you like baseball.
- Теперь ты любишь бейсбол.
That... that you like baseball and apple-pie or whatever.
Что... что тебе нравятся бейсбол и яблочные пироги или что там ещё.
You like baseball, don't you?
Ты же любишь бейсбол?
- You like baseball?
Любишь бейсбол?
Do you like baseball?
Ты любишь бейсбол?
Do you like baseball?
Вам нравится бейсбол?
Say, I understand that you fellows like baseball pretty well.
Как я понял, вы, ребята, любите бейсбол, да?
They throw you back here like a baseball.
ќни кидают теб € сюда, как бейсбольный м € чик.
You know, and I've never been to a baseball game and... I think I'd like to see one.
Знаете, я никогда не смотрел бейсбольный матч... и хотел бы его посмотреть.
You'll like baseball.
Тебе понравится бейсбол.
You know who used to have a baseball bat like that? Mr. Knopfler.
Точно такая же бита была у мистера Кнофлера.
You know, like the general manager of a baseball team.
Ну, как генеральный менеджер бейсбольной команды.
This is like baseball to you.
Ситуация как в бейсболе.
Well, you know, fellas, I look at the admissions board a lot like a baseball team.
Я воспринимаю приемную комиссию как бейсбольную команду.
You all like baseball, don't you?
Вы же все любите бейсбол, не так ли?
Would you like to go to a baseball game?
А хотите пойти на бейсбольный матч?
You know, I'd really like to find some chaw-chewing old-timer who'd die rather than miss the o's opener, someone who says, "baseball," you know?
Ты слишком хорош, чтобы ездить по вызовам. Тем не менее, спасибо за предложение.
You know, like the general manager of a baseball team.
Например, в качестве главного менеджера бейсбольной команды.
So you guys just traded me off like some sort of baseball card?
И значит, вы просто передавали меня из руки в руки как какую-то бейсбольную карточку?
You don't just trade these people like they're baseball cards.
Нельзя обращаться с людьми как с бейсбольными карточками.
Put you in a room with some other married motherfucker and go, "He likes baseball just like you."
Засовывают тебя в комнату с каким-то другим женатым пидорасом и говорят "Он любит бейсбол так же как и ты."
And you're in some room with some fucking stranger going, "I like baseball."
И вы в какой-то комнате с каким-то ебучим незнакомцем начинаете "Я люблю бейсбол."
oh, hey.I was wondering, um, ifanybody'd like to get together for, uh, you know, a pickup baseball game.
Я хотел узнать, не хочет ли кто-нибудь собраться и поиграть в бейсбол.
You mean, like a baseball strike zone?
Ты имеешь в виду, для бейсбола что ли?
What did you do with Joe... like play baseball and ride motorcycles?
Скажи, что тогда делали? Играли в бейсбол и ездили на мотоциклах?
I'd really like to find some chaw-chewing old-timer who'd die rather than miss the O's opener, someone who says "baseball", you know?
Жажду найти жующего табак старпёра, которому открытие нацматча с "Ориолз" дороже жизни, для которого бейсбол - это всё.
Felix has been a good earner, but any guy who lets someone punk him like you did, lets a 17-year-old kick his ass with a baseball bat... Well, I can't have that kind of weakness in my house.
Феликс был славным добытчиком, но когда пацана ставят раком посреди дороги, или ему вешает люлей 17-летний сявка с бейсбольной битой... такого беспредела в своем доме я допустить не могу.
I like baseball, movies, good clothes, fast cars, whiskey and you.
Люблю бейсбол, кино, хорошую одежду, быстрые машины, виски и тебя.
You know, I'd like to see you sleep out here all night... while it's freezing with a baseball bat in your hand and raccoons terrorize you.
Знаешь, я бы хотела посмотреть, как ты спишь здесь всю ночь пока все замерзает, с бейсбольной битой в твоих руках и терроризирующими тебя енотами.
You mean offering to trade owen like a horse Or a baseball card Or--or a stale peanut butter sandwich from your lunch box.
Ты о предложении обменять Оуэна как коня, или бейсбольную карточку, или черствый сэндвич с арахисовым маслом из твоей коробки для обедов.
If you felt like it, you could kill someone with a baseball bat or a nice long kitchen knife or a medicine ball from P.E or even with your bare hands!
Если так, то что вам стоит убить бейсбольной битой или длинным кухонным ножом, или лекарствами из аптечки, или же голыми руками.
I think every black celebrity should have to give up one member of his entourage. Like an expansion draft in baseball. You know, just...
Думаю, каждая чернокожая знаменитость должна пожертвовать в пользу президента члена своего антуража, как при наборе в новую профессиональную бейсбольную команду - с бору по сосенке.
You can't just show up with a backwards baseball cap... and call yourself Snoop Dogg, like you did last year.
Да, но на этот раз в костюмах. Ты не можешь прийти в бейсболке, надетой наоборот и назвать себя Снуп Догом, как ты сделал в прошлом году.
You don't like baseball?
Нет? .. Не любишь бейсбол?
You like playing baseball?
Любишь играть в бейсбол?
Like this is any crazier than your collections. A steroid freak hits a baseball over a fence, and you paid thousands of dollars for it. Yeah, well, I don't carry it around with me
Можно подумать, это более безумно чем твои коллекции стероидных уродов, бьющих бейсбольный мяч через ограждение, и ты платишь за это тысячи доллоров да, но, я не таскаю их за собой или беру на чай
It's like you walked through the front door, and somebody had a baseball bat and just smacked you in the face without you knowing about it.
Это все равно что вы открываете дверь и входите, а там стоит человек с битой и вдруг неожиданно лупит вам ею в лицо.
Total strangers sell you things like signed vintage baseball cards that make your father-in-law respect you for an afternoon.
Полностью незнакомые люди продают тебе вещи вроде коллекционных бейсбольных карт с автографом, благодаря которым твой тесть будет уважать тебя весь день.
Andre, I'm going to take my hand, stick it inside of you, and then open it like a baseball mitt, and then...
Я засуну свою руку тебе в задницу, и раскрою её там, как перчатку для бейсбола...
- Wakaba, I thought you didn't like baseball.
- Вакаба, а я думал, что ты не фанат бейсбола...
- You don't even like baseball.
- Тебе даже не нравится бейсбол.
I know you like watching baseball with me, you know.
Я знаю, тебе нравится смотреть со мной бейсбол.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]