English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You still don't understand

You still don't understand translate Russian

262 parallel translation
After all I said, you still don't understand?
Ты так и не понял, что я тебе говорил.
- Oh, you still don't understand.
- Ты все еще не понял?
I still don't seem to make you understand.
Как же Вам втолковать? ..
What? You still don't understand the rules?
До сих пор правила не знаешь?
Calvin, it appears to me you still don't understand.
Кэльвин, мне кажется, ты так ничего и не понял.
As you still don't seem to understand, let me break it down for you :
Другими словами :
You still don't understand?
Ты, ублюдок, разве ты еще не осознал? !
I still don't understand why you need our help.
Я до сих пор не понимаю, чем мы можем тебе помочь.
You still don't understand.
Ты так и не понял.
You still don't understand?
ты не понимаешь, зачем я это делаю?
I have chosen you, and still I don't understand why you didn't fight the Klingon.
Я выбрала тебя. И я не понимаю, почему ты не сразился с клингонами.
I still don't understand whether you praised me or criticized.
До сих пор не могу понять, хвалили вы меня или ругали.
You still don't want to understand me.
Ты никак не хочешь меня понять.
Listen, listen, I still don't understand you... we will continue to strike for two hours a day until we get what we demand, is that clear!
Ни с хозяевами, ни с полицией! Слушай, я тебя не понимаю. Мы будем бастовать два часа в день, пока не учтут наши требования!
After all these years, you still don't understand, do you, Ilona?
Илона, неужели ты до сих пор не поняла, спустя столько лет?
Though I must say I still don't quite understand why you wanted to come here.
Хотя я до сих пор не понял, зачем вам сюда приходить.
I still don't understand what you're talking about.
Я все еще не понимаю, о чем ты говоришь.
I still don't understand how you lock the pulse generator to the feedback circuit - they'll never be in phase.
Я все еще не понимаю как вы соединили генератор импульсов с цепью обратной связи — они никогда не совпадут по фазе.
I still don't understand where you are going with this.
Я до сих пор не могу понять, к чему вы клоните.
You still don't understand the implications, do you?
Вы все еще не понимаете, верно?
Of course he will. You still don't understand what kind of man he is!
- Конечно, возьмёт, ты ещё не знаешь, что это за человек.
- You still don't understand what you're dealing with, do you?
- Вы все еще не поняли с чем имеете дело?
- You went over it, and I just listened, and I still don't understand.
Вы сказали, что так будет лучше, но я до сих пор не понимаю.
Avon, old friend, I still don't understand how you got in here, but listen.
Эйвон, дружище, я все еще не понимаю, как вы сюда попали, но вот, что я тебе скажу.
You still don't understand.
Ты всё ещё не понимаешь.
I still don't understand why you want to break in.
Я так и не понял, зачем ты вламываешься в систему.
Oh, Trautman, I still don't think you understand what this is all about.
Вы, похоже, неспособны понять, в чём дело.
I've said all I had to say.... and you still don't understand
Я сказала всё, что я должна была сказать... а ты всё ещё не понимаешь.
You still don't understand, Dillon, do you?
Ты не понимаешь.
I still don't understand how are we going to do it. You'll see.
Почему ты мне ничего не сказал?
But, Pater, I still don't understand. How does a Tideymans carpet help you to snog?
Но, папа, я не понимаю, почему без ковров Тайдимена нельзя целоваться?
Well, I will If you insist, but I still don't understand.
Хорошо, если ты наставиешь. Но... Я всё равно не понимаю.
And if I say I hate you, you still don't understand.
Я говорю-ненавижу тебя, ты тоже не понимаешь.
I still don't understand how you can get in trouble for taking your own racket.
Все таки я не понимаю, почему у тебя будут неприятности из-за того, что ты взяла свою же ракетку.
But there is so much about you we still don't understand.
Но мы столько о тебе еще не знаем.
I still don't understand what you're so worried about.
До сих пор не понимаю, чего ты так боишься.
I think you still don't understand, honey.
Думаю, ты все еще не поняла, дорогуша.
You still don't understand, do you?
Вы до сих пор не понимаю, не так ли?
You still don't understand, do you?
Ты все еще не понимаешь, верно?
- You still don't understand your part in this?
- Ты все еще не поняла свою роль?
You still don't understand, John.
Вы так и не поняли, Джон.
Why you picked me I still don't understand.
И почему выбрал именно меня - не понимаю!
You see, Antoinette, there's something I still don't understand.
Знаешь, Антуанетта, что-то от меня ускользает.
You still don't understand who you're dealing with.
Еще не поняла, с кем имеешь дело?
I still don't understand why it couldn't work out with you and my Faith.
Я до сих пор не понимаю, почему ничего не вышло между тобой и моей Фейт.
You still don't understand, do you?
Ты все еще не понимаешь?
I still don't understand how you knew Del wasn't lying.
Всё-таки не понимаю, с чего ты решил, что Дэл не врёт!
Mostly, that you still mouth off about things you don't understand.
В основном, что ты по-прежнему треплешься о вещах, которых не понимаешь.
I still don't understand why you have to do all the cooking.
И всё-таки я не понимаю, зачем так хлопотать с готовкой.
Oh, sorry - but I still don't understand what you want from me.
Прости но я всё равно не понял, чего вы хотите.
But no matter how much you love The Godfather, Part II, you still have to see the original to understand and appreciate the sequel, don't ya?
Но как бы ни нравился "Крёстный отец 2", нужно посмотреть оригинал, чтобы оценить и понять продолжение.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]