English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Call the fbi

Call the fbi translate Turkish

323 parallel translation
As soon as I get a set of prints and call the FBI.
FBI'yı arayıp parmak izlerini aldıktan sonra.
We should probably call the FBI.
Muhtemelen FBI'ı da aramalıyız.
Call the fbi.
FBI'yı ara.
I want to talk to Harris, I'm going to call the fbi.
Harris'le konuşmak istiyorum. FBI'ı arayacağım.
I think you should call the FBI.
Bence FBI ı aramalısın.
Call the FBI.
FBI'ı ara.
David, there is one place we can hide while we call the FBI.
Bir yerde saklanıp, sonra da.. FBI'ı aramamız lazım.
Sir, Captain Bogomil didn't call the FBI.
FBl'yı Başkomiser Bogomil aramadı.
Would you like me to call the FBI?
FBI'ı aramamı ister misiniz?
`Cause if you want to find someone and you`re the president, you call the FBI.
Birini bulmak isterseniz ve üstelik Başkansanız başka kime sorabilirsiniz.
And tell Helms he should call the FBI, call Pat Gray, and say that we wish, for the sake of the country, don't go any further into this... hanky-panky, period.
Ve Helms'e FBl dan Pat Gray ile görüşmesi gerektiğini söyle. ve ülke için bunu umduğumuzu söyle. bu kadar ve daha fazla ileri gitme.
- Call the FBI.
- FBI'ı ara.
Tom, please, call the FBI.
- Lütfen, FBI'ı ara.
I'll call the FBI in the morning. I'll ask for an agent Baxter.
Sabah FBI'ı arayacağım ve Baxter diye bir ajan var mı öğreneceğim.
Would it be stupid to ask why you don't call the FBI for help?
Yardım için neden F.B.I.'ı aramadığını sormak aptalca mı olurdu?
I call the FBI, not the police?
F.B.I.'ı arayacağım, polisi değil?
You better call the FBI or I drop his ass at Panda Express.
FBI'ı arayın yada onu Pandaların yanına geri gönderirim.
This is interstate, so I have to call the FBI.
Burasi eyalet dişi, O yüzden FBl'i aramam lazim.
We call The FBI immediately.
FBI'ı aramalıyız.
They're gonna call the FBI.
FBI'a haber vereceklermiş.
Call the FBI.
FBI'ı arayalım.
Look, if that sheriff was gonna call the fbi... or anybody else, he would've already.
Eğer bu Şerif FBI'ı falan çağıracak olsaydı ya da başka birilerini bunu şimdiye kadar yapardı.
You're going to call the FBI.
FBI'I arayacaksın.
You can't call in the F.B.I. This is not a federal case.
FBI'ı arayamazsın. Bu federal bir dava değil.
Call the local FBI office.
Yerel FBI bürosunu ara.
Call the cops. Yeah?
FBI'ı arayıp biraz uyumamız için bize yardım etmelerini istediğimizde, hemen sinirlendiler.
He's attached to the Bureau of lnvestigation of that which you call UFOs!
Sizin UFO dediğiniz şeyler yüzünden FBI'a atandı.
Did you call the goddamn FBI?
FBl'ı sen mi aradın?
Did you order him to call the goddamn FBI or what?
Kahrolası FBl'yı aramasını ona sen mi emrettin?
We should just call in the FBI.
FBI'a haber vermeliyiz.
Fine, fine, then let's call in the FBI and let Brice take his chances.
Bana güvenebilirsin. Güzel. O halde FBI'ı çağıralım.
Good work. I loved the face of that fbi guy when the call came through.
İyi iş becerdin. Telefon geldiğinde o FBl ajanının suratına bayıldım.
What should be of paramount importance to you right now is not the phone call but the fact that you're gonna spend 10 years for impersonating a federal agent.
Şu an en büyük sorunun telefon etmek değil kendini FBI ajanı olarak tanıttığın için 10 yıl yatacak olman.
I can call a friend in Springfield who works with the FBI.
Springfield'den FBI ile çalışan bir arkadaşımı arayabilirim.
I mean, we don't find him, we gotta call back in the F.B.I.
Demek istediğim, biz bulamazsak FBI'a haber vermek zorundayız.
We call the FBI...
Bu lanet şeyden kurtulacağız.
And then you can call the director of the FBI and tell him about it.
Sonra sen FBI'ın sorumlusunu arıyorsun ve olan biteni anlatıyorsun.
Then call the CIA, the FBI, the D.A., and the A.S.P.C.A., and call Channel 5.
CIA'i arayacağım, FBI'ı da, narkotiği de, hatta hırsızlık masasını da arayacağım. Onlar gününüzü gösterir. Kanal 5'i de arayacağım.
I got the call from Minneapolis PD saying they wanted the FBI to come out and take a look.
Minneapolis Emniyet Müdürlüğü'nden bir telefon geldi. FBI'ın da incelemesini istedikleri bir olay varmış.
Simply call your FBI main number... and someone will retrieve the materials.
FBI a ait herhangi bir numarasını arayabilir... ve bu materyalleri bize sağlayabilir.
Call Richard Pearson at the FBI.
FBI'dan Richard Pearson'ı ara.
I think the FBI likes to call us "No Such Agency."
Sanırım F.B.I. bizi "Belirsiz Kuruluş" olarak adlandırmayı tercih ediyor.
I just got a call from the fbi.
FBl'dan henüz bir telefon aldım.
He gives me the eyewitness... I call off the FBI investigation on Wallace.
O bana tanıklarını veriyor ben de senin hakkındaki FBI soruşturmasını durduruyorum.
Call the F.B.I. Use a pay phone.
FBI'ı ara. Ödemeli telefonla.
I know the feds stay on the phone longer than the 20 seconds they're allowed to see if the call is relevant.
Bu harika be! FBI görüşmenin bağlantılı olup olmadığını anlamak için telefonda, kendilerine tanınan 20 saniyeden fazla kalıyor. Bazen bir tık sesi duyuyorum.
The fbi tells us that you never received a call from the abductor.
FBI, bebeği kaçıranın sizi hiç aramadığını söyledi.
On the 13th time, she said she'd have the FBI trace the call... and have me thrown in prison.
13. kez aradığımda, FBI'a telefonu dinlettireceğini ve... beni hapse attıracağını söyledi.
Call the FBI task force and they'll process everything, okay?
Onlar gereken işlemleri yapar.
Okay- - I just got a call from the fbi.
Az önce FBI'dan beni aradılar.
I call it a systematic effort inside the fbi to eliminate us.
Ben buna bizi saf dışı bırakmak için FBI'ın içinde gösterilen... sistematik gayret derim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]