English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Could be worse

Could be worse translate Turkish

956 parallel translation
Conditions could be worse.
Ama şartlar daha da kötü olabilirdi.
Buck up, son. it could be worse.
Moralini bozma, evlat. Daha kötüsü de olabilirdi.
What could be worse than that?
Bundan daha kötü ne olabilir?
They could be worse.
Ama daha da kötü olabilirlerdi.
It could be worse.
Daha kalabalık olduğu zamanlar da var.
Nothing could be worse than this.
Artık bundan kötüsü olamaz.
After all, it could be worse.
Her şeyden öte, daha kötüsü de olabilirdi.
- Could be worse.
- Daha da kötü olabilirdim.
Nowhere could be worse than this.
Hiçbir yer buradan kötü olamaz.
What could be worse than that thing that attacked us?
Bize saldıran o şeyden daha kötü ne olabilir ki?
- Could be worse.
- Daha kötüsü de olabilirdi.
And nothing could be worse for a girl in your unstable condition..... to be mixed up with a man in my unstable condition.
Senin dengesiz durumundaki bir kız için, benim dengesiz durumumda bir adamla ilişkiye girmesinden daha beter bir şey olamaz.
I suppose it could be worse.
Daha beter olacağını sanıyorum.
Oh it could be worse.
Daha da kötü olabilirdi.
Oh, as usual. They're not too bad. Could be worse.
Pek Kibar adamlar sayılmazlar, ama zaten onlar hep böyle olurlar.
Could be worse.
Daha kötüsü de olabilirdi.
It's bad, but it could be worse.
Pek iyi değil ama daha kötüsü de olabilirdi.
Well, you know, it could be worse.
Daha kötü de olabilirdi, değil mi?
Well, it could, yeah, it could be worse.
- Olabilirdi, daha kötüsü de olabilirdi.
It could be worse. How?
- Daha kötü de olabilirdi.
Do you think it could be worse?
Sence daha kötü olabilir mi?
Things could be worse, Doctor.
Daha kötüsü de olabilirdi, doktor.
We're not as passionate nowadays, but it could be worse.
Doğrusu pek ateşli değiliz. Bizden çok daha kötü durumda olanlar da var.
But no punishment could be worse than what we've suffered.
Ama ne kadar zorlukla karşı karşıya kaldığımın bir önemi yok. Bunu hâlâ çok sancılı buluyorum.
Could be worse.
Daha kötü olabilirdi.
Could be worse, my dear.
Daha kötüsü de olabilirdi canım.
Well, could be worse.
Daha kötü olabilirdi.
- Could be no worse than this.
- Bundan kötü olamazdı.
You're worse than I thought anyone could be.
Birinin bu kadar kötü olabileceği aklıma gelmezdi.
It was so much worse than I could have / mag / ned.
Tahmin ettiğimden kat be kat kötüydü.
- Could it be worse than this life?
- Şimdiki yaşantımızdan kötü olamaz ya?
If things look bad, don't fret and frown They could be ten times worse
Eğer işler sarpa sarıyorsa, huysuzlanıp yüzünü asma 10 kerede daha kötüye gidebilir
You shouldn't be, because this could end in worse ways.
Endişelenme, daha da kötü bitebilir.
That is why everything that could make matters worse must be avoided, especially since Austria has been completely isolated since the last war.
Durumu daha da kötüleştirecek şeyler yapmaktan mutlaka kaçınılmalıdır. Hele son savaştan sonra Avusturya'nın yalnız kaldığı düşünülecek olursa.
Could it be any worse than this?
Bundan daha kötüsü olabilir mi?
Well, if it is in a man to be a servant, Sherif Ali he could find worse masters than Feisal.
Hizmetkarlık insanın içinde varsa, Şerif Ali Faysal'dan kötü efendiler bulabilir.
I don't see how they could possibly be worse than last year.
Geçen seneden ne kadar kötü olabilir ki.
- It could be far worse.
- Daha da kötüsü olabilir.
I think that no matter what kind of a case some bastard could make against your getting married, there'd be only one thing worse.
Bence evlenmenize karşı çıkmak için ne söylenirse söylensin, daha kötü bir tek şey olabilir.
It could hardly be worse.
Daha kötüsü olması zor.
I may not be the easiest person in the world to live with, but you could have done a lot worse... a whole lot worse.
Ben bu dünyada birlikte yaşanası en kolay insan olmayabilirim, ama bensiz senin de durumun pek parlak olmazdı. Hem de hiç olmazdı.
It could be far worse for them if I don't, and for us too.
Eğer yapmazsam bu hem onlar için kötü olabilir, hem de bizim için.
It could be worse.
Daha kötüsü olabilirdi.
And what's worse, I'm afraid, who else besides Mr. Parks could have possibly known where she was gonna be that night... and you?
Ve daha da kötüsü, korkarım, onun o gece nerede olacağını Bay Park ve senden başka kim bilebilirdi?
The worse one that it could happen would be the Japanese to be to our wait.
Başımıza gelebilecek en kötü şey Japonların varlığımızdan tamamen haberdar olmasıydı.
It could be a whole lot worse.
Daha kötü olabilirdi.
And what's worse, I'm afraid, who else besides Mr. Parks could have possibly known where she was gonna be that night... and you?
Ve daha da kötüsü, korkarım o gece, Mr.Parks'ın yanında başka kimin olacağını bilecek tek kişi de sizsiniz.
That could be a worse disaster than the quake itself.
Depremin kendisinden daha büyük bir felakete sebep olur.
... your position could be a lot worse
Durumun çok daha kötü olabilirdi.
Sometimes I feel as if I could take on the whole of Rome in a night and be no worse for it in the morning.
Kimi zaman bir gecede tüm Roma'yla yatıp, sabah hiçbir şey olmamışçasına kalkabilecekmişim gibime geliyor.
I lay down next to her on a mattress along with Arthur, my umbrella, and I tried to feel even worse that I could be totally dead.
Şemsiyem Arthur'la birlikte, yanındaki şilteye uzandım. ve olabildiğince kötü hissetmeye çalıştım böylece tamamen ölebilirdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]