English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Did you call him

Did you call him translate Turkish

323 parallel translation
What did you call him?
Sen ona ne dedin?
Did you call him at his office tonight, around 7 : 00?
Onu bu gece 7 gibi ofisinden aradınız mı?
Did you call him?
Onu aradınız mı?
Did you call him?
- Onu aradınız mı?
Did you call him tonight around 7 : 00?
Onu bu gece 7 gibi aradınız mı?
Look, did you call him tonight?
Bakın, onu bu gece aradınız mı?
Now, all I want to know is did you call him?
Tek bilmek istediğim onu aradınız mı?
- Incidentally, did you call him?
- Aklıma gelmişken, onu aradın mı?
Did you call him?
Onu sen mi aradın?
what did you call him?
Ne isim vermiştin ona?
Why--why did you call him creature?
Ona niçin yaratık dediniz?
- What did you call him?
- Ona ne dedin?
Xu Shi Ying is from an eminent family Why did you call him a bandit?
Xu Shi Ying saygın bir aileden gelir neden ona haydut diyorsunuz?
When did you call him?
Ne zaman aradın?
Did you call him?
Sen mi çağırdın?
- Did you call him a fool, Mort?
- Ona aptal dedin mi, Mort?
Did you call him?
Onu aradın mı?
- What did you call him?
- Adı neydi? - Büyük baba.
What did you call him?
Ona ne dediniz?
Where did you call him from?
Onu nereden aradın?
Yes, But why did you call him a liar?
Evet ama neden ona yalancı dedin?
But why did you call him Tortoise if he was really a turtle?
Fakat madem gerçek bir kaplumbağaydı, neden ona "Tosbağa" diyordunuz?
What did you call him?
Ne dedin?
- What did you call him?
Ona ne dedin?
did you call him?
Ona telefon ettin mi?
Why did you call him O'Brien and him Murphy?
Neden ona O'Brien, ona da Murphy diye seslendin?
- Did you call him?
- Onu aradın, değil mi?
Why did you call him Hercules?
Neden ona Herkül dedin?
Did you call him about the earthquake?
Hayır. Başkana depremi anlattın mı?
Why did you call him all the way?
Neden o kadar yoldan çağırdınız onu?
What did you call him for?
Onu niye aradın?
Did you call him?
Aradın mı?
You did everything but call him out.
Onu düelloya davet etmek için yapmadığın kalmadı.
How long did Mr. Nelson, as you call him, stay here?
Onu çağırdığın adıyla Mr. Nelson, burada ne kadar kalmıştı?
How did you happen to call him Harvey?
Ona neden Harvey diyorsun?
Did you tell him to call out the patrol wagon?
Polis çağırmasını mı söyledin?
Why don't you call him back again and see what happened? I did.
Onu tekrar arayıp ne olmuş öğrensene.
Did you hear him say he'd pay for the call?
Duydun mu? Telefon ücretini ödermiş!
- Did you call him back?
Onu geri aradın mı?
Did you order him to call the goddamn FBI or what?
Kahrolası FBl'yı aramasını ona sen mi emrettin?
What did I just hear? I personally call you to reserve a room for my good friend... and you treat him like a stranger. - It's okay.
Seni arkadaşıma oda ayırman için arıyorum, ve sen ona yabancı gibi davranıyorsun.
Did you call your father to wish him a merry Christmas?
Noelini kutlamak için babanı aradın mı?
Did You Call Him?
Onu aradın mı?
Why did you have to call him?
Neden onları çağırdın?
Why did you call him Hercules?
Ona neden Herkül dedin?
Did he make you call him Maestro?
Sana da Maestro dedirtti mi?
Did you really think you could call up the Devil and ask him to behave?
Şeytan'ı çağırıp, istediklerinizi yapacağını mı düşündünüz gerçekten?
- Did you call Psych for him?
- Ona psikiyatr çağırdın mı?
Honey, you did call him back.
Tatlım, geri aradın ya zaten.
This man Krycek, or "Arntzen," as you call him, how did he come into contact with you?
Şu adam, Krycek, ya da "Arntzen", ne diyorsanız, seninle nasıl temas sağladı?
Did you tell Vic I want him to call me?
Vic'e beni aramasını istediğimi söyledin mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]