English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Did you see me

Did you see me translate Turkish

1,355 parallel translation
So where did you see me?
Öyleyse beni nerede gördün...?
Did you see me on TV?
Beni televizyonda gördün mü?
- Did you see me?
- Beni gördün mü?
Did you see me?
Beni gördün mü?
Did you see me?
Beni izlediniz mi?
Did you see me place a bet?
Bahis oynarken gördün mü beni?
Did you see me escaping?
Hey, beni kaçarken gördünüz mü?
Did he really? I wanted to see if you were listening... or if you were giving me bullshit slacker routine.
Beni dinliyor musun yoksa miskin adam palavraları mı atıyorsun diye.
Hey, you didn't by chance see what car we were driving, did you? Me?
Hey, Dün gece arabayla hangi tarafa gittiğimizi görmediniz, değil mi?
A number of people called me and asked me, did I ever see in the hotel room a certain kind of a box, you know...
Birkaç kişi beni aradı ve otel odasında belirli bir tür kutu görüp görmediği sordu.
Did you see the way the bailiff was looking at me?
Mübaşirin bana bakışını gördünüz mü?
Anya, you didn't see me today, did you?
Anya, bugün beni görmedin, değil mi?
Did you see the way she looked at me when she found out I was 43?
43 yaşımda olduğumu öğrendiğinde, bana nasıl baktığını gördünüz mü?
Uh, did you see when she hit me?
Bana vurduğunu gördün mü?
Oh, my God, did you see the way she looked at me?
Aman Tanrım. Tanrım! Bana nasıl baktığını gördün mü
Huh. Bet you didn't want me to see this, did ya?
Bahse varım, bunu görmemi istemezdiniz, değil mi?
Excuse me. did you see a gay guy run through here with a teapot real excited?
Pardon, çaydanlıkla heyecan içinde koşan bir gay gördünüz mü?
Karen. did you- - did you want to see me?
Karen.
Tell me! Where did you see that car?
O araba ne renkti?
Did she actually tell you that you can't see me anymore?
Sana gerçekten beni bir daha görmemeni mi söyledi?
Tell me, did you see her?
Söyle, onu gördün mü?
Did you see the way she looked at me?
Bana nasıl baktığını gördün mü?
- Did you see the Virgin? - Well, not me.
- Meryem Ana'yı gördünüz mü?
Did I see what happened? - You give me that wristwatch of yours and I'll tell you.
- Al gülüm ver gülüm, bileğindeki saati ver, söyleyeyim.
Did you see what they've done to me?
Bana ne yaptıklarını gördün mü?
- Did you want to see me naked?
- Beni çıplak mı görmek istediniz?
Mrs. Gupta, did you see what she did to me?
Bayan Gupta, bana ne yaptı gördünüz mü?
See, why did you shut me out in the first place?
Beni neden ilk başta reddettin?
Did you see that look she gave me?
- Bakışlarını gördün mü?
Did you see how they ran when they saw me?
Beni görünce nasıl koştukların gördünüz mü?
Why did you come to see me?
Niçin görmeye geldin beni?
And, before you ask me, yes, I did see Arlena arriving in that boat of hers.
Siz sormadan söyleyeyim, evet, Arlena'nın tekneyle plaja geldiğini gördüm.
Tell me, lieutenant, did you actually see it?
Söylesene Yüzbaşı, gerçekten gördün mü?
What did you see in me?
Bende ne görmüştün?
Then why did you ask to see me?
O hâlde niye beni görmeyi istedin?
I don't know how you see me, but I did my best to get there
Ne düşündüğünü bilmiyorum, ama oraya ulaşabilmek için çok uğraştım.
Tell me, did you see her?
Söyle, onu gördünmü?
So did the gauss rifle I left behind on Enga's Redoubt, but you don't see me mounting a rescue mission to retrieve it.
Ben de gauss silahımı Enga mevziisinde bıraktım ama onu geri almak için kurtarma görevi falan düzenlemedim.
Not in the world, but- - But if you're here and you see me then it's real, and it did happen!
Dünyada değildi ama... Ama buradaysanız ve beni görüyorsanız o zaman gerçekti. Gerçekten oldu!
Tell me again. What did you see?
Bir daha anlat, ne gördün?
You looking at me like I did something wrong. I see.
Bana yanlış bir şey yapmışım gibi bakıyorsun.
Did you see the look that girl just gave me?
Kızın bana bakışını gördün mü?
So you did see me that day.
Yani o gün beni görmüş müydün?
So why did you want to see me?
Neden beni görmek istediniz?
DID YOU REALLY SEE ME BEFORE?
Beni gerçekten daha önce görmüşmüydün? Evet..
Well, did you see what he got me for our anniversary?
Bana ne aldığını görebildin mi?
Hey, did you even see me drink any alcohol?
Beni içerken gördünüz mü?
So tell me, did you see miss Harleth?
- Söyle bakalım, Bayan Harleth'i gördün mü?
I'll go see Trent, Willoughby and Castleton myself and tell them it's my fault you resigned that you did it for me.
Trent, Willoughby ve Castleton'ı kendim görür ve onlara ayrılmanın benim hatam olduğunu bunu benim için yaptığını söylerim.
There was a part of me that wanted to see what it felt like to have someone like you look at me the way you did, just once.
Bir parçam senin gibi birisinin bana baktığın gibi bakarsa nasıl olacağını görmek istedi, sadece bir kere.
I'm sorry, but merely for the purposes of clarification, when you said you didn't, did you mean you didn't say you wanted to see me or you didn't, in fact, want to see me?
Afedersiniz, sadece olayı açıklığa kavuşturmak adına soruyorum,... istemedim dediğinizde beni görmek istediğinizi söylemediğinizi mi kastettiniz yoksa beni gerçekten görmek istemediniz mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]