English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Did you see something

Did you see something translate Turkish

265 parallel translation
Did you... did you see something again?
- Yine bir şey mi geldi?
Say, did you see something flying across here?
Şurada uçan bir şey gördün mü?
Did you see something, John?
- Bir şey mi gördün John?
Did you see something?
Bir şey mi gördün?
- Did you see something?
- Bir şey gördün mü?
Did you see something?
Bir şey gördün mü?
Did you see something go past the window?
Pencerenin önünden geçen bir şey gördün mü?
Did you see something?
Birşeyşler görebildin mi bari?
Did, did you see something?
- Bir şeyler gördün mü?
- Did you see something?
Maggie! - Birşey gördün mü?
Did you see something?
Birşey gördün mü?
Did you see something in the read-out?
Göstergede bir şey mi gördünüz?
- Did you see something?
- Bir şey mi gördün? - Hayır, hayır.
Did you see something back there?
Arkada bir şey mi gördün?
Did you see something?
Birşey mi gördün?
Did you see something?
Ne görüyorsun?
- Did you see something bad?
- Kötü bir şeyler mi gördün?
Did you see something?
Birşeyler gördünüz mü?
Did you see something, Ray?
Birşey gördün mü Ray?
Did you see something go by?
Bir şey geçtiğini gördün mü?
I did get the impression from Pete that you wanted to see me about something.
Pete'in ifadesinden beni bir şey için görmek istediğiniz izlenimine kapıldım.
Did you see anybody coming out of that building carrying something over his shoulder, like a large bundle?
Omzunda bir şey taşıyarak... binadan çıkan birini gördünüz mü?
Mr. Baron, what did you want to see us about? - Is something wrong?
Bay Baron, bizi hangi konuda görmeğe geldiniz, bir sorun mu var?
Did you see they were in trouble and feel you had to do something?
Onlara yardım mı etmek istedin?
Say, tell me something. Did you ever see someone that you thought you met before?
Daha önce tanıştığını düşündüğün birini gördün mü hiç?
Did you want to see Cathy about something?
Cathy'i belirli bir şey için mi göreceksiniz?
I did see something for you in there.
Sana orada birşey olduğunu gördüm.
Oh, I... I just thought that you might like to see something that Mr. Lang did today.
Oh, ben... ben tam da Bay Lang'ın bugün yaptığı bir şeyi görmek isteyebileceğini düşünmüştüm.
I got something. Did you see this?
Elimde senin için bir şey var.
Did you not see something odd today?
Bugün tuhaf şeyler gördün mü?
Jenny, did I just see you eat something?
- Bir şey yediğini mi gördüm? - Açlıktan ölüyorum.
Did you ever think something... you can hear a wind... and see the Wicked Witch of the East come flyin'in?
Bazen bir şeyler düşündüğün... ve rüzgarı duyduğun... ve doğunun kötü cadısını uçarken gördüğün oluyor mu?
- Dad, did you just see something?
- Baba, bir şeyler gördün mü?
- Look, Sofia. Did you ever see Thomas with something like this? - No.
- Thomas'ta hiç böyle bir şey gördün mü?
Did you hear something... Did he see something about the gun?
Silah hakkında bir şey gördüğünü duydun mu?
You, uh, did want to see me about something, didn't you, sir?
Beni görmek istemiştiniz, efendim, öyle değil mi?
It was way out of my price range, but did you ever see something and say, "I just have to have it?"
Alım gücümün çok üstündeydi ama bir şeyi görüp "Buna sahip olmalıyım." dediğin oldu mu hiç? Teşekkürler. Sandalyem nerede?
You know, I really did see something on Oprah that said women really do get turned on by life-threatening situations.
Oprah'ın programında böyle bir şey izlediğimi hatırlıyorum. Kadınlar, canlarını tehlikeye atan bir durumla karşı karşıya kalınca baştan çıkıyormuş.
Samuel... did you want to see me about something?
Samuel... benimle bir şey mi görüşmek istiyorsun?
- You did see something the other night.
- Ama geçen gece bir şey gördüğünü söylemiştin.
You see, I've been doing a lot of soul-searching lately, and last night, I did something I haven't done since I was a very little boy.
Son zamanlarda biraz vicdan muhasebesi yapıyorum. Dün gece çocukluğumdan beri yapmadığım bir şey yaptım.
Hey, sweetheart, did you maybe see something... that could have upset you or something?
Hey, tatlım, moralini bozacak birşeyler filan... görmüş olabilirmisin bugünlerde?
You know, one day you look at the person and you see something more than you did the night before.
Bir gün o insana bakarsın ve bir gece öncekinden çok daha fazlasını görürsün.
And then I tried to kiss her, and I could see that, um... that, um, you know, something was wrong, and I thought that... maybe I did something wrong, so...
Sonra onu öpmeye çalıştım. Bir terslik olduğunu görebiliyordum. Belki ben yanlış bir şey yaptım diye düşündüm.
You see something bad try to forget about it Did you ask the boss?
Her şeye kötü tarafından bakma, unutmaya çalış.
Did you actually see something?
Birşeyler mi gördün?
See, when you act out at the age that you did when you have sex in your parents'bed at 1 2 years old when you abuse liquor and drugs before you're old enough to drive yes, you're doing it as a cry for love you're doing it because something robbed you of your childhood in a way you'll be angry about for a long time.
O kadar küçük yaşta isyan etmeye başlamışsan, 12 yaşında ailenin yatağında seks yapmışsan, araba kullanacak yaşa gelmeden alkol ve uyuşturucu kullanmışsan, evet, bunu sevgi aradığın için yaptığın doğru. Seni uzun süre öfkelendirecek şekilde çocukluğunu senden çaldıkları için yaptığın doğru.
You looking at me like I did something wrong. I see.
Bana yanlış bir şey yapmışım gibi bakıyorsun.
- Did you see her take something?
- Onu bir şey alırken gördün mü?
Did you see the boogy man, or something?
Maskeli adam ya da onun gibi birşey gördünüz mü?
Where did you get this? On West Broadway. I went back there the same night to see if I had missed something, and I found it.
O gece gözümden bir şey kaçırmışımdır belki diye oraya gittim ve bunu buldum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]