English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Did you tell anyone

Did you tell anyone translate Turkish

337 parallel translation
Did you tell anyone beforehand?
Daha önce birisine söyledin mi?
Did you tell anyone else?
Başka birilerine anlattın mı?
Did you tell anyone at the consulate you were coming here?
Konsolosluk buraya geldiğinizi biliyor mu?
Did you tell anyone? .
Kimseye söyledin mi?
- Did you tell anyone?
- Kimseye söyledin mi?
Did you tell anyone that you had this special task to perform?
Vazifenizden özel birine bahsettiniz mi?
Did you tell anyone?
Kimseye anlattın mı?
Did you tell anyone we were coming to Santa Fe?
Santa Fe'ye gideceğimizi kimseye söyledin mi?
Did you tell anyone that you're not Tom Stratton?
Tom Stratton olmadığını kimseye söyledin mi?
Did you tell anyone where you were?
Nerede kaldığınızı söylediniz mi?
- Did you tell anyone?
- Kimseye anlattınız mı?
Did you tell anyone about this?
Bundan başkasına söz ettin mi?
Did you tell anyone?
Kimseye söyledin mi?
Did anyone ever tell you you had beautiful eyes?
Size daha önce birisi, gözlerinizin güzel olduğunu söyle di mi? - Hayır!
Did anyone ever tell you that your manners left much to be desired?
Nezaket konusunda çok çalışman gerektiğini söyleyen oldu mu?
Did anyone ever tell you you have a dishonest face? For a priest, I mean.
Güvenilmez bir yüzünüz olduğunu size daha önce söyleyen oldu mu?
Did anyone ever tell you, you look like a young prince out of the Arabian Nights?
Şimdiye kadar kimse, Arabistan gecelerinden çıkıp gelmiş bir prense benzediğini söyledi mi sana?
Did anyone ever tell you that you had the most beautiful legs in the world?
Sana dünyanın en güzel bacaklarına sahip olduğunu söyleyen oldu mu?
You know, did... Did anyone ever tell you, Miss Ogi, that you're a fine-looking woman?
Acaba daha önce size ne kadar güzel bir kadın olduğunuzu söyleyen oldu mu, Bayan Ogi?
Did anyone ever tell you you couldn't sing?
Sesinin kötü olduğunu biliyor muydun?
Did anyone ever tell you that you were very sexy?
Ne kadar seksi olduğunuzu söyleyen oldu mu?
Did anyone ever tell you that?
Daha önce söyleyen olmuş muydu?
Frank, did anyone ever tell you that you have a tendency towards self-pity?
Frank, sana hiç sende kendine acıma eğilimi olduğunu söyleyen oldu mu?
Did anyone ever tell you you've got a great bedside manner?
Hastaya yaklaşımının müthiş olduğunu söyleyen olmuş muydu?
- Did anyone ever tell you you're a moron?
Sana bir moron olduğunu söyleyen oldu mu hiç?
You didn't tell anyone, did you?
Kimseye söyledin mi?
Did anyone ever tell you who this Pampini was?
Şu Pampini'nin gerçekte kim olduğunu söylemiş miydim? Hayır.
Did anyone ever tell you you dance divinely, Ponce?
Çok güzel dans ettiğini söyleyen oldu mu hiç, Ponce?
Did anyone ever tell you that?
Bunu söyleyen olmuş muydu?
Did anyone ever tell you you look ravishing with... onions in your hair?
Şimdiye kadar kimse, sana, saçında soğanla çok çekici göründüğünü söyledi mi hiç?
Did anyone ever tell you that you have a very, very special way with people?
Sana, insanlara karşı çok özel bir davranış tarzın olduğunu söyleyen oldu mu hiç?
Did anyone tell you you've the face of a Botticelli and body of a Degas?
Sana hiç Botticelli gibi bir yüzün ve Degas gibi bir vücudun olduğunu söyleyen oldumu?
Did anyone tell you you're too good to be true?
Sana hiç gerçek olamayacak kadar iyi olduğunu söyleyen oldu mu?
Did anyone ever tell you...
Sana hiç sordular mı...
Did anyone tell you where...
Sana onun yerini...
Well, you did overflow the toilet and not tell anyone.
Sen de tuvaleti taşırıp kimseye haber vermedin.
Did anyone ever tell you you really are a beautiful man?
Hiç sana birisi söyledi mi gerçekten yakışıklı bir adamsın?
Did you tell anyone else this?
Bunu başkalarına anlattın mı?
Why did you never tell anyone about your dreams?
Neden düşlerinden kimseye söz etmedin?
If this doesn't work, you can't ever tell anyone I did this, OK?
Eğer işe yaramazsa bunu yaptığımı kimseye söyleme tamam mı?
- Tell me, did either of you see anyone pass by Madame Giselle during the flight?
- Söyleyin, uçuş sırasında Madame Giselle'in yanından geçen birini gördünüz mü?
Uh, did you tell this to anyone?
Bundan herhangi birine bahsettin mi?
Did anyone ever tell you how much you look like the Keebler elf?
Sana, "Kurabiye Canavarı" na çok benzediğini söyleyen oldu mu hiç.
Did anyone ever tell you your eyes shine with the brilliance of Kibberian fire diamonds?
Gözlerinin Kiberya ateş elması gibi parladığını hiç kimse söyledi mi?
Did anyone ever tell you you have very strange taste?
Kimse sana çok garip bir zevkin olduğunu söylemiş miydi?
Did anyone ever tell you that you're...?
Daha önce hiç kimse sana...?
You didn't- -? You didn't tell anyone else about this, did you?
Bundan başka birisine bahsetmedin değil mi?
Did anyone ever tell you that?
bunu söyleyen oldu mu hiç?
So, did you ever tell anyone about...?
Peki, bundan kimseye bahsettin mi?
Madame, if you'd be so kind as to tell me did you see anyone last night?
Madam, dün gece birini gördünüz mü acaba?
Did anyone ever tell you you're angry when you're beautiful?
Kızgın olduğunuzda, çok güzel olduğunuzu daha önce size söyleyen oldu mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]