Give me strength translate Turkish
323 parallel translation
Give me strength and wisdom, 0 God, to lead them through.
Onlara doğru liderlik edebilmek için bana akıl ve de güç ver, Tanrım.
That's the one thing I needed to give me strength.
İşte bana güç verecek tek şey.
You give me strength.
Bana güç verdin.
O Lord God, give me strength!
Tanrım, bana güç ver!
Give me strength.
Bana güç ver.
Love, give me strength!
Aşk bana güç ver!
O Lord, give me strength.
Tanrım, bana güç ihsan eyle. İnancımı güçlendir.
Give me strength through your mercy to be able to disown my comrades and my belief.
Merhametinle yol arkadaşlarımı ve inancımı inkâr edebilmek için bana güç verin.
Jesus. give me strength.
Tanrım bana güç ver!
Say it, even if it's not true, to give me strength.
Doğru değilse bile söyle, bana güç ver.
God give me strength to do this.
Tanrım bana güç ver.
Lord give me strength!
Tanrım bana güç ver!
God, give me strength!
Tanrım, bana güç ver!
God give me strength to be a guardian and a worthy example to these little fatherless ones.
Tanrım, bu öksüz, küçük çocuklara layık iyi bir vasi olmam için bana güç ver.
Give me strength as well to be a support to this lonely young woman.
Ve bu yalnız, genç kadına destek olabilmem için bana güç ver.
Oh my God. Give me strength.
Allahım, güzel Allahım.
Oh God, give me strength.
Can ver bana Allahım. [KADIN AĞLAR]
The souls of children... give me strength.
Evet. Çocukların ruhları bana güç veriyor.
You have to give me strength.
Bana güç vermelisin.
God give me strength.
Allah'ım bana sabır ver.
Please, give me strength.
Lütfen bana güç ver.
Give me strength not to sit on his lap.
Onun kucağına oturmamam için bana güç ver.
Give me strength, that I might prepare the way... for those who will follow.
Bana kuvvet ver, beni izleyeceklerin... yolunu açabileyim.
Belinus, give me strength.
Belinus, bana güç ver.
Give me strength to do battle in thy name against this... this devil with a child's face.
Yardım et Tanrım. Buna karşı... çocuk yüzlü şeytana karşı savaşta bana kudret ver.
"Please give me strength and patience with the kids when they make messes and cause more work for me at home."
"Çocuklar evi kirletip bana iş çıkardıklarında onlarla sabırlı olacak gücü ver bana lütfen."
God, give me strength.
Tanrım, bana güç ver.
Give me the strength to guard my father from the evil machines!
Babamı şeytani makinelerden koruma gücü ver bana!
Give me the strength... the understanding... and the courage.
Bana dayanma gücü ver, akıl, fikir ver.
God... give me the strength... just... just to do this.
Tanrım bana bunun için güç ver sadece... bunu yapacak kadar.
All of your blood will give me the strength to accomplish my vengeance.
Bütün kanın bana intikamımı alma gücünü verir.
May God give me strength.
Tanrı bana güç versin.
God saw fit to give me strength, Sire.
Tanrı uygun buldu ve bana güç verdi efendim.
Help me to find the strength to give you up.
Senden vaz geçebilme gücü bulabilmem için bana yardım et.
I'm so very strong, both in body and soul but you never give me a task worthy of my strength.
Hem madden hem manen çok güçlüyüm ama bana gücüme layık bir vazife vermedin.
Give me Your heavenly strength for my intended journey and resolve my doubts.
Bu amaçlanan yolda bana ilahi gücünü bahşet. Beni şüphelerimden arındır.
Even a few days would give me the chance... to get back to full strength.
... bir kaç gün bile bana gücümü tekrar toparlamak için bir şans verecek.
Dear God, give me the strength to do it alone.
Sevgili Tanrım, bana bunu yapma gücü ver tek başıma.
Your words give me strength
-... yardımı yapmaya hazırım. - Sözleriniz bana kuvvet veriyor.
Then may He give me the strength to unhorse you and send you with one blow back across the sea.
Tanrı bana seni atından indirecek gücü versin. Tek vuruşla seni denizin öbür tarafına geri göndereyim.
Give me the strength.
Bana güç ver.
Give me food so I have strength when the wolves come.
Bana yiyecek ver ki, kurtlar geldiğinde gücüm olsun.
Give me strength.
Takat ver bana!
Give me some strength.
Bana güç verin.
"Lord, give me the strength to deal with what I can, and endure what I can't"?
"Tanrım, yapabileceğim şeylerle başedebilmem için güç yapamayacağım şeyler için sabır ver." diye.
Just please give me the strength.
Bana güç ver lütfen.
LET ME GIVE YOU A DOSE OF EXTRA-STRENGTH CHARLIE MARNO.
Sana bir doz ekstra güçlü Charlie Marno vereyim.
[Groans] Oh, Lord, please give me the strength...
oh, lordum simpsonun arkadaşlığına dayanabilmem...
Give me the strength... to die well.
Onurlu bir şekilde ölmem için, bana güç ver!
Give me the strength to be what I was.
Güç ver bana eskiden olduğum gibi olayım.
Well... before I went into that interrogation center... I asked the Prophets to give me the strength to get the rest of you out of there.
Sorgulama merkezine girmeden önce Kahinlerden sizlere geri dönebilmek için bana güç vermesini istedim.
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me a break 856
give me that 1626
give me the money 165
give me a fucking break 45
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me a break 856
give me that 1626
give me the money 165
give me a fucking break 45