English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Good for them

Good for them translate Turkish

1,100 parallel translation
Oh dear... if it was good for them, it's good for us too.
Oh canım.. eğer onlar için iyi olduysa, bizim içinde iyi olur.
Crucifixion's too good for them, sir.
Çarmıha gerilme onlar için iyi efendim.
True, it didn't turn out so good for them, but...
Doğrusu, onlar için pek de iyi olmamıştı, ama...
Steven, it'd be so good for them.
Steven, onlar için çok iyi olurdu.
You don't just give people what they want, if it's not good for them.
Kendisi için faydalı olmadığı sürece kimseye istediğini vermezsin.
Death's too good for them!
Ölüm onlar için iyi bile!
On our differences about the Palestinians I believe there is a solution in a peace treaty with Jordan, that will be good for them... and safe for us.
Filistinliler hakkındaki görüş ayrılıklarımızın Ürdün ile yapacağımız barış anlaşmasıyla çözüleceğine inanmaktayım.
This is good for them.
Bu onları çok sevindirecek.
Good for them!
Aferin onlara!
We sold them for a good profit.
Onları yüksek karla satıyorduk.
For this reason, above all, their capacity for good I have sent them you my only son.
İşte, içlerindeki bu iyilikten dolayı... seni, tek oğlumu... onlara gönderdim.
All of them lived in wet, moist places and for a very good reason.
Hepsi ıslak ve nemli yerlerde yaşıyordu ve bunun geçerli bir sebebi vardı.
Then as soon as she became a teenager... the bumps went away for good and she never saw them again.
Ama çocukluktan gençliğe geçince, şişlikler de ortadan kayboldu. - Bir daha onları görmedi.
Of course, talk's all them blokes is good for.
Tabii ki, konuşmak erkeklere iyi geliyor.
Good, that's were will put the interviews with the families. ... and the one in which you talk about your search for them. Go ahead Bill.
Ailelerle görüşme sağlamak iyi... onlar için araştırdıkların hakkında konuşmak.
Only good for scaring them
Sadece bu salakları korkutmak için.
They believe that the gods put only good and useful things on the earth for them.
Tanrıların yeryüzüne kullanışlı şeyler koyduklarına inanırlar.
Why, I think I done real good tracking down them varmints for ya.
Bence senin için o serserileri izlerken gerçekten iyi iş başardım.
They want us to be good little boys now so we can fight some war for them in the future.
Ne yapmamızı istediklerini biliyorum. Şimdi cici küçük çocuklar olmamızı istiyorlar... gelecekte onlar için savaşabilelim, onları karar verdikleri bir savaşta.
Hagedorn says you've got them, that's good enough for me.
Hagedorn senin aldığını söylüyor, bu benim için yeterli.
Let's say this, I stand behind them, if they had a good cause for the situation.
Bunları söyle, Ben onların arkasındayım, eğer onların bu durum için iyi bir nedeni varsa.
I've brought them in for further investigation. Good.
Yakalayıp buraya getirdik!
Good for them ;
Ne-a-lâ!
When I pay good money for a good article that should be an end of it ; but it's where are the geese, who have you sold them to, how much will you take for them?
Bunu sonlandıracak olan iyi bir konuya iyi para öderim ; fakat şu bu kazlar nereden geldi, size bunları kim sattı, bunlar için ne kadar para aldınız konuları?
Then Captain Walker picked them of an age and good for a long haul.
Kaptan Walker, uzun yolculuğa dayanabilecek yaştakileri seçiyor.
Shall I leave her to her solitary dreams, or shall I shatter them for good?
Onu hayalleriyle bırakmalı mıyım yoksa onları yıkmalı mıyım?
it's a great day for Etherya my daughter listen to them here it's good to hear them so happy what about you?
Etheria için harika bir gün kızım. Mutluluklarını bir dinle. Mutlu olduklarını duymak çok güzel.
But in January, when they stopped receiving food, for Wirth had decreed that there were too many of them, there were a good 500 to 600 of them in Camp I...
Ama Ocak ayında, iaşe gönderimi kesiliverdi, çünkü iyice kalabalıklaştılar diye Wirth iaşeyi azaltmıştı, 1.
So he can fight them, he hasn't done any good Roman bashing for months.
Dövüşmek için, aylardır Romalı pataklamadı.
Are you one of the people portraying them as the good guys for a while? Yes, sir, I'm afraid I was wrong there.
Sen bir aralar oradakileri iyi adamlar olarak yazanlardan mıydın?
For when I view them in turn, whether it be our chief hostess herself, whose good heart, whose too good heart, has become a byword with all who know her,
Onları sırasıyla değerlendireceğim. Ev sahibemiz "iyi kalpli" sıfatı, onu tanıyanlarca, isminin yanında gelmektedir.
It's considered good manners for them.
Onlar için bu terbiye.
Six shots, and good-lookin'too. I wish we had them for that firing squad. We wait until nightfall.
Altı patlar, üstelik de iyi görünüyor.
No, it is no good for snake bites at all, but we will not be getting many of them this time of year, will we?
Hayır, yılan ısırıklarına hiçbir faydası yok ama bu mevsimde pek başımıza gelmiyor, değil mi?
There's a full day's ride through them thorns, which also makes a good hiding place for scalp hunters and Indians.
Bir gün daha çalılıklarda, atlarınızı sürmeniz gerek. Kızıl derililerin, sizi bulup, kafa derilerinizi yüzene kadar.
- All of them, gone for good.
- Hepsi tamamen ölüyor.
She's too good for all of them!
Kimse bedelini ödeyemez!
Good, but I'm hoping for the same result, us beating them.
Güzel ama, onları yendiğimiz zamanki sonucu bekliyorum.
You just tell me who they are and where I can find them and I'll take real good care of them for both of us.
Bana kim olduklarını söyle ve onları nerede bulabileceğimi. Ben ikimiz içinde onlarla ilgilenirim.
A good warm place for them.
Horozlar için iyi ve sıcak bir yer.
Make them good schools for all people.
Herkes için iyi okullar açarız. Okuyup öğrenmeleri içindir.
GOT A PRETTY GOOD PRICE FOR THEM, TOO.
Hem de iyi para verdiler.
That's a good name for them.
Bunlara olsa olsa şey denir.
If you want to stay on good terms with your father it's best if we leave them alone and I don't know, go for a walk in the forest.
Babanla aranın iyi olmasını istiyorsan en iyisi onları yalnız bırakıp ormanda yürüyüşe falan gidelim.
But... he said his family hadn't had one and what was good enough for them was good enough for us.
Ama... Ailesinin hiç havuzu olmadığını ve onların ihtiyacı yoksa bizim de ihtiyacımız olmadığını söyledi.
We've got to get rid of them for good, those vegetable-eating queers.
Onlardan temelli kurtulmamız lazım, sebze yiyici yaratıklar.
If you wish them to share in the good Lord's brew best me for it!
Eğer yüce Tanrının içkisini onlarla paylaşmamı istiyorsan... benimle dövüşmen gerek!
I told them what's good for the company.
Onlara, firma için ne iyiyse onları anlattım.
Now, you're either gonna tell me every damn thing you know so there's a small chance that I can actually do them some good or I'm gonna be all over you like a fly on shit for the rest of your life.
Şimdi, bana bildiğin her şeyi anlatırsın, böylece onlara yardım etmek için küçük bir şansın olur ya da hayatın boyunca bok sineği gibi peşinde olurum.
That's for rich people to make them feel good after their dinner.
Zengin insanları yemekten sonra daha iyi hissettirmekten başka bir şey değil bu.
"Oh, com'on Bill, they're the New Kids, don't pick on them, they're so good, they're so clean cut n'they're such a good image for the children."
- "Ah, yapma Bill! Onlar New Kids onlara sataşma, çok iyiler çok fiyakalılar ve çocuklara iyi örnek oluyorlar."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]