English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I understand why

I understand why translate Turkish

6,273 parallel translation
Yeah, well, I understand why you'd think that.
Neden öyle düşündüğünü anlıyorum.
I understand why now.
Şimdi anlıyorum.
I understand why you wouldn't want people to know about this. Alright, I do.
Neden insanların öğrenmesini istemediğini anlıyorum, tamam mı?
I can't say I understand why, as I don't recall us ever meeting.
Nedenini anlayamadım, tıpkı hiç tanıştığımızı hatırlamadığım gibi.
Now I understand why my father lost his mind.
Şimdi babamın aklını neden yitirdiğini anlıyorum.
Now I understand why she's here.
Şimdi onun niye burada olduğunu anlıyorum.
We know what happened to your wife and I understand why you're so angry.
Karının başına gelenleri biliyoruz, kızgın olmanı anlayabiliyorum.
But I'm beginning to understand why you're single.
Ama neden yalnız olduğunuzu anlamaya başlıyorum.
I didn't understand why, but I wanted to help him.
Sebebini bilmiyordum ama ona yardım etmek istedim.
You understand why I'm compelled to make this visit.
Bu ziyareti neden yaptığımızı anladınız mı?
And I don't understand why.
- Nedenini anlamıyorum.
I do not understand why we behave here.
Seni buraya postalamalarına nasıl izin verirsin?
I just do not understand why...
Sadece nedenini anlamıyorum.
John, I don't understand why you're leading an attack on a work camp.
Neden çalışma kampına saldırı düzenliyorsun?
I don't understand why the fuck you're not more angry about this?
Niye daha sinirli değilsin anlamıyorum.
I do not understand why Patient Zero infiltrated your group... instead of leaving the base.
Hasta Sıfır'ın üsten kaçmak yerine neden ziyaretçi grubuna sızdığını bir türlü aklım almıyor.
So you can understand why I panicked at the airport.
Yani anlayabiliyorum neden havaalanında panikledim.
Why wouldn't I understand?
Neden anlamayayım ki?
And since Jupiter is an Abrasax, you understand why I helped her get off that planet.
Jupiter debir Abrasax olduğuna göregezegenden çıkmasına... -... niye yardım ettiğimizi anla. - Aegis ile temasa geçti.
I don't think I'll ever understand why few people care about history?
Tarihle neden bu kadar az insanın ilgilendiğini hiç anlayamayacağım sanırım.
I don't even understand why you're so obsessed with this guy. I mean, okay.
Niye bu çocuğu kafaya takıyorsun anlamıyorum da.
I don't understand? Why didn't you just tell me.
Anlamıyorum ya, neden söylemedin bana?
I know what you must be thinking, like... why would I ever do that to some creepy guy who's 30 years older than me, but... but what you have to understand is that this is the first time in my life
Neden böyle bir şey yaptığımı sorguluyorsun biliyorum. Karşımda benden 30 yaş büyük ürkünç bir adam var. Ama şunu iyi anlamalısınız.
I'm trying to understand why she left.
Neden ayrıldığını anlamaya çalışıyorum.
I think they'll understand why you're not with them.
Neden onların yanında olmadığını anlarlar herhalde.
I don't understand why us girls are going.
Neden biz kızların da gittiğini anlayamıyorum.
I don't understand what that has to do with why you're still...
Hala neden burdasın anlamış değilim..
Now, I absolutely understand why you're upset.
Şimdiyse, kesinlikle neden üzgün olduğunu anlıyorum.
Yeah, what I don't understand is why we have a football team instead.
Tamam, aslında esas anlamadığım....... neden bir futbol takımımızın olduğu.
I don't understand why these women would stay with you.
Kadınların neden seninle beraber olduğunu anlayamıyorum.
I starting to understand why your maids keep quitting.
Şimdi hizmetçilerinin neden işten çıktıklarını anlıyorum.
I need to understand why you didn't come back.
Neden dönmediğini anlamam lazım.
I just can't understand why.
Nedenini de bir türlü anlayamıyorum.
We clearly have a major difference of opinion and I can understand why you are wrong.
Belli ki aramızda büyük düşünce farkı var ve en yanılmanın sebebini anlayabiliyorum.
And to understand why, what I'm trying to do is deconstruct the edifice of commodification that I believe our society has entombed the creative urge.
Toplumun gömdüğüne inandığım.. .. yaratıcı dürtüyü metalaştırmaya.. .. parçalarına ayırarak anlam kazandırmaya çalışıyorum.
What I don't understand is why is there a red box sat in a private data vault in Morocco.
Anlamadığım şey, Fas'taki özel bir kasada kırmızı bir kutunun neden durması.
- I don't understand, why?
Ne olduğunu anlamadım.
I just don't understand why you'd show something like that at a dinner party, David.
Bunun gibi bir şeyi neden akşam yemeği partisinde gösterdin anlamadım David.
I just don't understand why you would want to kiss me there.
Niye yaramı öpmek isteyesin, anlayamadım.
I can understand why you wouldn't like it so far.
- Olmaz, neden sevmediğini anlayabiliyorum.
I understand the four seasons in a year... but why would something stay hidden for 17 years?
Bir yılın dört mevsim olmasını anlıyorum... ama bir canlı neden 17 yıl gizlenir?
I just don't understand why.
Sebebini anlamıyorum.
I could never understand why they did that.
Neden onu çiçeğe çevirdiklerini hiçbir zaman anlayamadım.
That's why I couldn't understand what everyone else was saying ..about this procrastinating, troubled artist.
O yüzden neden herkesin devamlı oyalanan sorunlu diye bahsettiğini anlamamıştım.
I still don't understand. Why did we build that Great Wall in the first place?
En başta Çin Seddi'ni neden inşa ettiğimizi hâlâ anlamıyorum.
I don't understand why.
Neden böyle oldu, anlamıyorum.
Why didn't I ever understand?
Neden ben hiç anlamadım?
Now, I'm trying to understand why you would come here, pretending to make peace with my father.
Şimdi, babamla barış yapmak istermiş gibi davranarak neden buraya geldiğini merak ediyorum.
What I don't understand is, why you need a party to get laid.
Eğer neden ihtiyaç neyi ı anlamıyorum vardır. - Bir parti yatmak için.
[man] I try to understand better why people don't realize that they're becoming poorer and poorer.
Daha iyi anlamak istiyorum İnsanlar giderek neden daha fakirleştiğinin farkında değil.
I don't understand. Why are you back?
Ben sadece...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]